Translation for "passé inaperçu" to english
Translation examples
Comme il n'existe pas de convention internationale qui englobe l'ensemble de leurs droits, M. bin Baishan (Arabie Saoudite) fait observer que la discrimination dont sont victimes les personnes âgées passe inaperçue.
7. Mr. bin Baishan (Saudi Arabia) said that the discrimination experienced by older persons went unnoticed due to the absence of a comprehensive international convention on their rights.
La torture d'un individu suscite l'indignation, mais le décès, pourtant évitable, de plus de 30 000 enfants chaque jour, passe inaperçu.
Whereas there was outrage at the torture of a single person, the death - the preventable death - of over 30,000 children every day went unnoticed.
Il est quasi certain que d'autres cas sont passés inaperçus en mer ou dans les portions non surveillées de la côte;
It is almost certain that others were exposed but went unnoticed at sea or along unmonitored segments of the shoreline;
Récemment, la section locale d'Helsinki Watch a publié un rapport sur le "nettoyage ethnique" dans l'ex-République yougoslave de Slovénie, mais ce rapport est passé inaperçu des médias internationaux.
Recently the local Helsinki Watch organization published a report about "ethnic cleansing" in this former Yugoslav Republic. That report, however, went unnoticed in the international media.
Ne croyez pas que ce soit passé inaperçu, M. Bond.
Do you think that went unnoticed, Mr. Bond?
Alors pourquoi on n'a pas trouvé ça lors de l'inspection ? - c'est passé inaperçu.
Then why was it overlooked last time? - it went unnoticed... - If you mess up again...
Notre escapade dans le Nevada est passée inaperçue.
Our little field trip to Nevada went unnoticed.
Je commençais à croire que ma présence était passée inaperçue.
I was beginning to think My presence went unnoticed.
Vous dites qu'une panne d'instruments aussi grave est passée inaperçue?
You are saying instrument failure as radical as you suggest went unnoticed until you were well past the neutral zone?
Donc, le hack est passé inaperçu par Interpol pour 72 heures.
So the hack went unnoticed by Interpol for 72 hours.
Un hématome sous-dural passé inaperçu dans le bordel d'hier.
A subdural hematoma that went unnoticed.
-Ou alors la disparition d'une femme est passée inaperçue.
Or he abducted another woman whose disappearance went unnoticed.
On n'en parle pas. Ils sont passés inaperçus. C'était le trio le plus bruyant et le plus metal de l'époque.
Nobody talks about them, because something went unnoticed, but they were, at one point the trio of the moment loud and metallic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test