Translation for "passé en prison" to english
Passé en prison
Translation examples
L'indemnisation pour le temps passé en prison serait alors déterminée par le Bureau des requêtes qui relève du Ministère de la justice de l'État partie.
The corresponding compensation for the time spent in prison would then be determined by the Board of Claims which is under the State party's Department of Justice.
Le délai d'expulsion commence à la date à laquelle la décision devient exécutoire; le temps passé en prison ne doit pas être déduit de ce délai.
The term of expulsion starts on the date when the judgment thereof becomes enforceable, provided that the time spent in prison is not credited against the term of this measure.
Cela est dû au fait que de nombreux débiteurs font un versement lorsqu'ils sont sur le point d'être écroués ou peu de temps après leur incarcération en sorte que la durée moyenne de la période passée en prison est assez courte.
This is due to the fact that many debtors make payment either on committal or shortly afterwards, so that the average amount of time spent in prison by individual debtors is quite short.
Le temps passé en prison est une perte de temps.
Time spent in prison is time that is lost.
Pendant les cinq mois qu'il a passé en prison, et en dépit de ses nombreuses demandes, il n'a jamais été présenté à un juge qui aurait pu statuer sur la légalité de sa détention.
During the five months he spent in prison, and despite his numerous requests, he was never brought before a judge who could determine the lawfulness of his detention.
6.4 La description faite par le requérant des événements qui se sont produits à Andijan et du temps qu'il a passé en prison n'est pas assez détaillée et est fondée sur des renseignements auxquels le public a accès par la presse internationale.
6.4 The complainant's description of the events that took place in Andizjan and of the time he spent in prison lacks details and is based on information that is accessible to the public through international news reporting.
Compte tenu du temps qu'il a déjà passé en prison, Zhang doit être libéré le 12 mars 2009.
Taking into account the time he had already spent in prison, Zhang is due for release on 12 March 2009.
a) Respecter la personnalité du condamné, enseigner l'obéissance, susciter les bons comportements et décourager les mauvais comportements, et faire en sorte que le temps passé en prison par le détenu soit bénéfique tant pour lui-même que pour la société;
(a) To respect the personality of the convicted person, instil obedience, encourage good behaviour and the avoidance of wrongdoing as well as the use of the time spent in prison in a manner that is beneficial both to the prisoner and society;
Le temps passé en prison est supérieur à la durée de la peine prononcée par l'instance judiciaire dans sa décision définitive.
The time spent in prison exceeds the time determined by the final court judgment;
S'agissant des personnes appartenant à une catégorie vulnérable de détenus, en particulier les malades, chaque journée passée en prison compte double.
Each day spent in prison was calculated as two days for members of vulnerable groups of detainees, especially persons in poor health.
Le but de cette médiation est de mettre un prix sur les 22 ans que Steve Jenks a passé en prison pour un crime que l'État a reconnu qu'il n'avait pas commis.
All right, uh, the purpose of this mediation Is to put a price on the 22 years That Mr. Steve Jenks spent in prison
Ou alors le changement de nom a quelque chose à voir avec les six mois qu'elle a passé en prison pour délit d'initié.
Or the name change had something to do with the six months she spent in prison for wire fraud.
Je veux chaque journée passée en prison.
I want every day I spent in prison back.
C'est peut-être à cause des 18 ans qu'il a passés en prison, il a peut-être entendu ce que d'autres détenus ont fait...
Maybe as well with the 18 years he spent in prison, maybe he got... stuff like other inmates did and everything else and that...
Plastic Man va enfin payer pour toutes ces années que j'ai passées en prison.
Finally, Plastic Man will pay for those years I spent in prison.
Ces deux années passées en prison ne m'ont pas ramené dans le droit chemin.
That two years I spent in prison has kept me from thinking straight ever since.
J'ai oublié toutes ces années que tu as passées en prison.
I forgot all those years you spent in prison.
À cette personne, nous serions prêt à verser... cette somme, tous les ans, pour chaque année passée en prison.
To such a person, we are prepared to pay... this amount of money per year... for each year he spent in prison.
Première question ... vousavezobtenu beaucoup d'argent du gouvernement pour ces 50 ans que vous avez passé en prison , exact ?
Question one... you're getting a lot of money from the government for the 50 years you spent in prison, am I right?
En se basant sur tous les paramètres, âge, accusation de vol à main armée, temps passé en prison, adresse approximative basée sur le profil géographique.
Yeah. Based on all the parameters, age, armed robbery charge, time spent in prison, approximate location of home address based on geographical profile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test