Translation for "passé à temps" to english
Passé à temps
Translation examples
spent on time
131. Le personnel détaché a passé un temps considérable à recevoir des plaintes émanant de particuliers.
Field officers spent considerable time receiving individual complaints.
Durant la période couverte par le présent rapport, j'ai passé un temps considérable sur le volet de la coopération au développement en Afrique.
53. During the reporting period, I spent significant time on development cooperation in Africa.
49. Gazprom a passé un temps considérable à étudier l'exploitation du méthane de houille aux ÉtatsUnis et a pu adapter la technologie américaine aux conditions minières et géologiques régionales et locales de la Fédération de Russie et de nombreux autres pays.
49. Gazprom has spent considerable time studying CBM development in the United States of America and has been able to adapt US technology to regional and local mining and geological conditions in the Russian Federation and many other countries.
Ma délégation est consciente que le Groupe passe du temps à discuter de l'appui que le Secrétariat des Nations Unies fournit à la réalisation de cet objectif.
My delegation is aware that the Group spent some time discussing the support that the United Nations Secretariat could provide in the achievement of this goal.
À l'évidence, l'examen d'un État ayant ratifié un petit nombre de traités relatifs aux droits de l'homme prendrait plus de temps que celui d'un État qui en aurait ratifié un grand nombre, ce dernier ayant déjà passé un temps considérable devant les organes conventionnels.
Clearly, it would take longer to consider a State that had ratified few human rights treaties than one which had ratified many but the latter would already have spent considerable time before the treaty bodies.
Le PNUD a informé le Comité qu'il avait passé un temps considérable à essayer d'identifier ces montants et d'en retrouver l'origine, jusqu'à 18 mois dans certains cas, et avait donc décidé qu'il ne valait pas la peine de pousser plus loin les recherches sur ces questions.
UNDP informed the Board that it had spent considerable time in trying to identify and investigate the amounts, some for as long as 18 months. It had decided, therefore, that the cost outweighed the benefit of trying to investigate these matters further.
La Commission d'experts sur le Rwanda, qui a dû faire son rapport dans les quatre mois, n'a pratiquement pas passé de temps sur le terrain et a évité bon nombre des questions difficiles, notamment celle de savoir pourquoi le Conseil de sécurité n'a pris aucune mesure pour prévenir le génocide.
The Rwanda commission of experts had to report within four months, hardly spent any time on the ground and avoided many of the difficult questions, including for example why no action was taken by the Security Council to prevent the genocide.
De retour à la prison de Tora, il avait passé quelque temps à l'hôpital de la prison avant de retrouver une cellule normale.
Back at the Torah prison, he had spent some time in the prison hospital before returning to a normal cell.
Margaret Trawick, professeur de sociologie à l'Université de la Nouvelle—Zélande, a passé quelque temps sur le terrain avec des femmes tamoules résistantes.
Margaret Trawick, a sociology professor at New Zealand University, spent some time in the field with the Tamil women in resistance.
Il a ajouté que le fait que le requérant ait passé du temps dans la zone Schengen sans déposer de demande d'asile montrait qu'il ne ressentait pas le besoin d'être protégé.
It further stated that the fact that the complainant had spent time in the Schengen area without applying for asylum indicated that he did not feel that he was in need of protection.
Pendant trop longtemps à la Commission nous avons passé notre temps en débats qui oscillaient entre des solutions prescriptives et une approche de positions inflexibles fondée sur la conditionnalité.
For too long we in the Commission have spent time in debates that veer between prescriptive solutions and a conditionality-based approach to inflexible positions.
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
Japanese astronomers and engineers spent time in countries that had received telescopes and planetariums to provide necessary technical training to the staff of institutions receiving the equipment or facility.
Ses parents eux-mêmes auraient passé du temps en RDC ces dernières années sans avoir été détenus ou torturés, le père en particulier entre mars 2006 et novembre 2007.
His parents have reportedly spent time in the Democratic Republic of the Congo in recent years (in particular his father between March 2006 and November 2007) without being detained or tortured.
De nombreux professeurs et leurs étudiants ont passé du temps au Tribunal à faire, respectivement, de la recherche et des stages.
Many professors and their students have spent time at the Tribunal doing research and internships, respectively.
Il est aussi signalé dans le rapport que les enfants ont passé du temps dans un des camps de la faction, à proximité de la ville de Welikanda (district de Polonnaruwa), dans une zone tenue par le Gouvernement.
The report also pointed to the fact that the children had spent time in one of several camps of the then-Karuna faction near the town of Welikanda (Polonnaruwa district), located in a Government-controlled area.
Il ajoute qu'au cours des dernières années, plusieurs personnes considérées comme des personnalités importantes ont passé du temps en prison et que le public y est indifférent.
He adds that in recent years, several individuals seen as important personalities have spent time in prison and the public remains indifferent.
Certaines populations sont sorties de la forêt de la Kibira, épuisées et malades après avoir passé un temps avec la rébellion.
A number of people have come out of the Kibira forest exhausted and sick after having spent time in the rebel ranks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test