Translation for "pas laisser" to english
Pas laisser
  • not leave
Translation examples
not leave
Où cela nous laisse-t-il?
Where does that leave us?
Et pour le reste laisse-le à Dieu.
And then to God you’ll leave the rest.
Nous ne pouvons laisser faire.
We cannot leave matters as they stand.
Le projet laisse la question ouverte.
The draft leaves the question open.
Il faut laisser cette vérité derrière nous.
Let us leave it behind.
<< à prendre ou à laisser >>.
take-it-or-leave-it basis.
Je vous laisse y réfléchir.
But I leave this idea for you to consider.
— ne doivent pas laisser les véhicules sans surveillance;
- not to leave vehicles unguarded;
a) Ne laisser personne de côté.
(a) Leave no one behind.
Nous ne devons pas les laisser tomber.
We should not leave them alone.
Tu ne vas pas laisser ça là ?
You're not leaving that?
Mieux vaut pas laisser de cicatrice.
Better not leave a scar.
- et ne pas laisser d'adresse?
- and not leave an address?
Je ne peux pas laisser Dawn toute seule.
I'm not leaving Dawn.
Je ne vais pas laisser John.
- I'm not leaving John.
Oh, vaut mieux ne pas laisser ça.
Better not leave this.
Je ne vais pas laisser ma fille.
I'm not leaving my daughter.
je ne peux pas laisser Mipoulouk.
- I can not leave Mipoulok.
- Je ne vais pas laisser Daphne!
- I am not leaving Daphne!
Nous ne pouvons pas laisser.
We can not leave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test