Translation for "par fois" to english
Translation examples
adverb
Il arrive qu'une fois la crise passée, un vide demeure.
Sometimes, when the crisis is over, there remains a vacuum.
Le Comité ne peut pas réellement expliquer pourquoi certaines fois il n'applique pas le droit quand les parties n'invoquent pas expressément un article du Pacte et d'autres fois il le fait.
7. The Committee is unable to explain why sometimes it does not apply the law when States parties do not expressly invoke an article of the Covenant and sometimes it does.
On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.
Positive discrimination is sometimes practised in favour of women.
R — Sur la foi d'informations, qui ne sont pas toujours fondées.
Answer: On the basis of information, but the information was sometimes incorrect.
Et qui coordonne ce que décide la Commission?”. “Eh bien, des fois je m'en charge, des fois c'est le ministère de l'éducation, selon le sujet”.
I then asked "Who coordinates the decisions of the Commission?" The Health Minister said "Well, sometimes it's me, and sometimes it's the Education Minister, depending on what aspect is involved."
Mais , les veuves ont quelque fois aussi des difficultés pour jouir de ce droit.
Widows sometimes meet with difficulties in the enjoyment of this right.
En outre, pour la première fois, le Président a été autorisé à intervenir pour interrompre les attaques personnelles contre tel ou tel participant, pouvoir dont il a usé à plusieurs reprises.
Furthermore, for the first time the Chairperson was authorized to discourage personal attacks against any participant and that authority was occasionally exercised.
Des détenus se sont parfois plaints qu'une fois mis en liberté (par exemple au bout des huit jours de détention préventive), ils avaient été arrêtés de nouveau.
There have been occasional reports of cases in which a person was released (on the expiry of the eight-day period of detention, for example) but then re-arrested.
Les rapports occasionnels faisant état de préjugés discriminatoires sont très souvent liés au fait que les Roms sont à la fois insuffisamment éduqués et mal intégrés sur le marché du travail.
The occasional reports on prejudicial treatment are very often the result of an interaction between insufficient education and a poor integration into the labour market.
28. Le Comité consultatif sur les services communs se réunit quatre fois par an en session ordinaire, complétée de temps à autre par des sessions spéciales.
The CCCS meets four times a year in regular session supplemented by occasional special sessions.
Israël est, à plusieurs reprises, enjoint d'avoir davantage foi dans les institutions et les acteurs internationaux, d'avoir confiance en leur objectivité et en leur impartialité.
Israel is occasionally urged to put more faith in international institutions and actors, to trust in their objectivity and their fairness.
Si l'on ajoute à cela les consommateurs de drogues occasionnels, le chiffre est dix fois supérieur.
If allowance is made for occasional drug users, the real number of users is 10 times greater.
17. La zone de mise en oeuvre du projet se situe dans les zones frontalières du Niger avec un environnement désertique, difficile dû aux sables des fois mouvant et la chaleur.
17. The project will be implemented in the border areas of Niger, a desert environment made difficult by the occasionally shifting sands and the heat.
Une fois que le statut de réfugié leur est reconnu, les personnes ou familles concernées s'intègrent généralement à la société, bien que certaines d'entre elles soient parfois réinsérées dans un pays tiers.
Once recognized as refugees, the individuals or families generally integrate into society, although some are occasionally resettled to a third country.
La MINUK s'est efforcée, chaque fois que possible, de jouer un rôle de médiateur auprès des représentants des minorités, par l'intermédiaire de son personnel sur le terrain.
Occasionally, where possible, UNMIK mediated for minority representatives through its field personnel
Le produit est moins important que prévu parce qu'il a été difficile d'organiser ces réunions une fois par mois.
The lower number resulted from occasional scheduling difficulties, which hindered the ability to hold monthly meetings
adverb
Le rapport a été téléchargé 20 410 fois (16 355 fois en anglais, 1 058 fois en arabe, 1 032 fois en français, 637 fois en russe, 452 fois en espagnol et 265 fois en chinois).
In 2005 it was downloaded 20,410 times (including 16,355 times in English, 1,058 times in Arabic, 1,032 times in French, 637 times in Russian, 452 times in Spanish and 265 times in Chinese).
On compte par ailleurs chez ces femmes 1,6 fois plus de cancers des organes reproducteurs, 1,4 fois plus de salpingites, 1,3 fois plus d'endométrites, 3,2 fois plus de prolapsus génitaux, 2,0 fois plus de règles anormales et 1,6 fois plus d'avortements spontanés.
The incidence of tumors of reproductive organs is by 1.6 times higher, salpingitis - by 1.4 times, endometritis - by 1.3 times, genital prolapse - by 3.2 times, menses deviations - by 2.0 times, and spontaneous abortions - by 1.6 times.
Le scénario haut donne en 2300 des populations qui sont plusieurs fois plus élevées que celles d'aujourd'hui : sept fois pour l'Afrique; cinq fois pour l'Amérique du Nord et l'Océanie; quatre fois pour l'Asie et l'Amérique latine et les Caraïbes; et trois fois pour l'Europe.
The high scenario produces populations in 2300 that are several times larger than those today: seven times for Africa, five times for Northern America and Oceania, four times for Asia and Latin America and the Caribbean, and three times for Europe.
Les positions des forces armées azerbaïdjanaises ont été bombardées sept fois en janvier 2007, 5 fois en février, 10 fois en mars, 15 fois en avril, 17 fois en mai, 20 fois en juin, 31 fois en juillet, 165 fois en août et 127 fois en septembre 2007.
The positions of the Azerbaijani armed forces were shelled 7 times during the month of January, 5 times in February, 10 times in March, 15 times in April, 17 times in May, 20 times in June, 31 times in July, 165 times in August and 127 times in September 2007.
Le Comité consultatif mixte s'est réuni trois fois en 1992, 12 fois en 1993 et 8 fois en 1994.
JAC met 3 times in 1992, 12 times in 1993 and 8 times in 1994.
J'ai été moi-même plusieurs fois menacé, plusieurs fois encerclé.
I have been threatened a number of times, and surrounded a number of times.
Les 14 salles de réunion de Bangkok ont été utilisées 776 fois au total en 1999 (65 fois par mois), 953 fois en 2000 (79 fois par mois) et 512 fois (102 fois par mois) entre janvier et mai 2001.
The 14 meeting rooms in Bangkok were utilized a total of 776 times in 1999 (65 times per month), 953 times in 2000 (79 times per month) and 512 times (102 times per month) for the period January-May 2001.
La commission nationale s'est réunie trois fois en 2007, quatre fois en 2008 et quatre fois en 2009.
The national committee had met three times in 2007, four times in 2008 and four times in 2009.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test