Translation for "période de tension" to english
Période de tension
Translation examples
Cela dit, ces 10 dernières années ont aussi été une période de tensions et de difficultés pour l’Organisation dans l’action qu’elle a menée pour s’acquitter de son mandat de sécurité collective.
66. The past decade has also been a period of tension and difficulty for the United Nations as it has sought to fulfil its collective security mandate.
Nous considérons ce traité comme un événement historique dans la mesure où il met fin à une longue période de tension et d'instabilité.
We deem it an historic achievement by all criteria, since it ends a long period of tension and instability.
Le Président Guelleh : La période de tension prolongée dans laquelle se trouve la communauté internationale a servi à renforcer le besoin de plus de coopération et d'engagement.
President Guelleh (spoke in French): The protracted period of tension that the international community is currently experiencing underscores the need for greater cooperation and commitment.
La Conférence de Madrid a été le point de départ de négociations bilatérales, il y a maintenant cinq ans; ces négociations ont connu diverses périodes de tension, d'interruption, de revers mais aussi de progrès.
It is now five years since the Madrid Conference was convened and, in turn, bilateral negotiations set up. Those negotiations survived various periods of tension, interruption, set-back — and progress.
Enfin, il importe de souligner que, tout au long de la récente période de tension, c'est la République turque de Chypre-Nord qui a fait preuve d'un engagement réel en faveur de la paix, de la stabilité et de la coopération sur l'île et dans la région.
Finally, it must be stressed that throughout the recent period of tension, it was the Turkish Republic of Northern Cyprus which had demonstrated a firm commitment to peace, stability and cooperation in the island and the region.
Nous espérons que l'annonce récente d'un accord entre le Gouvernement des Philippines et du Front national Moro marquera la fin de l'affrontement entre les autorités des Philippines et leur minorité musulmane après une longue période de tension et de conflit.
We hope that the recent announcement of an agreement between the Government of the Philippines and the Moro National Liberation Front will mark the end of confrontation between the Philippine authorities and their Muslim minority after a long period of tension and conflict.
Il y a cependant eu des périodes de tension.
However, there have been periods of tension.
Suite à l'opération menée contre le bureau iranien d'Erbil par la Force multinationale, une période de tension et de friction a opposé celle-ci aux forces de sécurité locales.
Following the raid on the Iranian office in Erbil by the multinational force, there was a period of tension and friction between the multinational force and the local security forces.
En outre, 50 601 jours de patrouille terrestre supplémentaires ont été effectués durant les périodes de tension
In addition, a further 50,601 troop patrol days occurred during periods of tension
Après la période de tension de l'année passée, je suis heureux de déclarer que les relations bilatérales avec la Grèce se sont améliorées.
I am glad to declare that bilateral relations with Greece have improved following a period of tension last year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test