Translation for "période après" to english
Période après
Translation examples
Dans la première période après l'effondrement du communisme, le groupement de femmes dans des ONG a été spontané et les associations n'avaient pas de stratégie à moyen et à long terme.
In the first period after the collapse of Communism, the aggregation of women into NGOs was spontaneous and associations had no medium or long-term strategy.
Un Protocole de Kyoto qui soit opérationnel est un point de départ crucial, mais nous devons également considérer la période après 2012.
A functioning Kyoto Protocol is a crucial start, but we must also look to the period after 2012.
Etant donné que la demande en services de maintenance diminuera pendant la période après 2015, il faudra s'intéresser activement à la destruction des matériaux au cours de ce cycle.
As demand for servicing needs decreases in the period after 2015, active consideration will need to be given to the destruction of materials arising in this cycle.
Le Chef de la division militaire demeurera dans la zone de la mission pour une brève période après les élections.
The head of the Military Division will remain in the mission area for a brief period after the elections.
Dans deux États, il a été recommandé de modifier la législation pour l'aligner sur la Convention en ce qui concernait la période après laquelle l'immunité devait cesser.
In two States it was recommended to amend the relevant legislation in line with the Convention regarding the period after which safe conduct would cease.
Les travaux se sont poursuivis sur les deux sites pendant une très longue période après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Work continued at both sites for a considerable period after Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Il semble en outre que KHD Humboldt n'a fourni une assistance aux Cimenteries iraquiennes que pendant une courte période après le 10 juillet 1986.
There is evidence that KHD Humboldt also provided assistance to Iraqi Cement for a short period after 10 July 1986 only.
Les écoles en question ont d'ailleurs continué d'être utilisées pendant diverses périodes après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
This conclusion is supported by the fact that the schools remained in use for varying periods after Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Les employées ont le droit d'arrêter de travailler durant leur grossesse, à la naissance de leur enfant et pendant une certaine période après cette naissance;
Employees have the right to be absent from work during pregnancy, at birth and for a period after birth.
Nous avons convenu d'entamer des négociations officielles sur un accord mondial pour la période d'après 2012 et de les mener à bien d'ici à la fin de 2009.
We agreed to launch formal negotiations on a global agreement for the period after 2012 and to end those negotiations in 2009.
Il y a eu une période, après toutes ces années de tentatives délibérées de saboter mes activités, dont quatre connectées d'une manière ou d'une autre au FBI.
There was a period after, you know, so many years of deliberate attempts to sabotage my operations, four of which we connected in one way or another to the FBI.
En cette période d'après-guerre, après l'horreur et le cataclysme de la Seconde Guerre mondiale, il y a eu un réel sentiment d'idéalisme chez certains designers, beaucoup peut-être, à travers le monde, certainement en Europe,
In that postwar period, after the horror and the cataclysm of the Second World War, there's a real feeling of idealism among some designers, many perhaps, across the world, certainly in Europe, that design is part of that need to rebuild, to reconstruct,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test