Translation for "pérenne" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sur le plan environnemental le PNUD a appuyé : (a) la mise en place d'une base de données géoréférencées sur les ressources humaines, la documentation et les espèces; (b) l'auto-évaluation des capacités à renforcer pour la gestion de l'environnement en ligne avec les conventions des Nations Unies sur la diversité biologique, les changements climatiques, la lutte contre la désertification et les polluants organiques persistants (POP); et (c) le développement des outils de cogestion et de pérennisation du Parc marin de Mohéli.
9. In the environmental sphere, UNDP supported: (a) the introduction of a geo-referenced database on human resources, documentation and species; (b) a self-evaluation of environmental management capacities in need of strengthening, in line with United Nations conventions on biological diversity, climate change, desertification and persistent organic pollutants; and (c) the development of comanagement and sustainability tools for the Mohéli Marine Park.
La pérennisation et la légitimation de la violence familiale sont dues en majeure partie aux pratiques culturelles qui concernent les relations hommes-femmes, lesquelles se fondent communément sur des mythes et stéréotypes de domination, d'abnégation et de contrôle de l'homme sur la femme.
The persistence and legitimization of domestic violence are largely due to cultural practices affecting relations between men and women, commonly based on myths and stereotypes of domination, self-denial and men's control over women.
Parallèlement, la prise en compte et l'étude de l'économie informelle, qui représente une part importante et pérenne de l'économie moderne mondialisée et constitue une source de travail pour des millions d'individus, ont beaucoup enrichi la réflexion contemporaine sur le travail, amenant à revoir la façon d'envisager la promotion et la protection de la santé au travail.
At the same time, the contemporary understanding of work has been greatly enriched by the recognition and examination of the informal economy as a persistent and substantial portion of the modern, globalized economy, and the source of work for millions of individuals. This has been cause for the re-evaluation of traditional approaches to the promotion and protection of occupational health.
La poursuite des conflits dans de nombreuses régions du monde n'a pas permis d'apporter une solution pérenne au problème des réfugiés.
53. The persistence of conflict in many parts of the world have had a negative impact on durable solutions for refugees.
Les lacunes des forces de sécurité ont contribué à la pérennisation de certaines menaces intérieures comme les groupes armés nationaux et étrangers, et les coupeurs de route.
23. The ineffectiveness of the security forces has been a factor in the persistence of domestic threats such as national and foreign armed groups and highwaymen.
Le Rapporteur spécial constate que, si d'importants problèmes subsistent au Soudan, ce pays a accompli des progrès notables et recèle de grandes possibilités, que tous les acteurs concernés devraient exploiter pour parvenir à une paix durable et à des solutions pérennes.
He found that, while significant challenges persisted in the Sudan, progress had been made and there were important opportunities that must be seized by all relevant actors so as to bring about sustainable peace and durable solutions.
Le Gouvernement fédéral sait toutefois que des attitudes et préjugés racistes persistent à des degrés divers dans certains secteurs de la société et qu'une approche pérenne et diversifiée s'impose pour remédier à ce problème dans la durée.
The Federal Government is however aware that racist attitudes and prejudices persist in some sections of society in varying degrees and that a sustained and multi-faceted approach will be required to tackle this problem in the long term.
5. En mars, le Comité permanent a été saisi d'un exposé sur le Dialogue du Haut Commissaire sur les défis de protection de 2013 : << Protéger les déplacés internes : défis pérennes et idées nouvelles >>.
5. In March, the Standing Committee received an oral update on the High Commissioner's 2013 Dialogue on Protection Challenges, which focused on "Protecting the Internally Displaced: Persisting Challenges and Fresh Thinking."
Ils sont confrontés à la discrimination et à l'exclusion dans toutes les sphères de la vie sociale, ce qui les marginalise complètement et les confine dans une pauvreté pérenne.
They experience discrimination and exclusion in all walks of life which leaves them marginalized and in persistent poverty.
Le plan de pérennisation de finances et logistique
Finance and logistics sustainment plan
Financement et pérennisation;
Funding and sustainability;
Le plan de pérennisation du système de sécurisation
Security system sustainment plan
Gestion du changement dans le sens de sa pérennisation.
Management of change on a sustainable basis.
S'ils me suivent, non seulement ils resteront en vie mais ils gagneront les faveurs d'un homme pouvant rendre cet endroit pérenne.
My way, they won't and we'll gain the favor of a man who could move this place a step closer to sustainability.
Construire une agriculture aussi pérenne que les écosystèmes que nous avons détruit, est nécessaire et possible.
To build an agriculture as sustainable as the ecosystems we have destroyed is necessary and possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test