Translation for "ou quoi que" to english
Ou quoi que
Translation examples
Quoi qu'il en soit, le rôle des Nations Unies est central.
Whatever the case, the United Nations role is central.
Un fait est certain : quoi qu'il soit arrivé lors des consultations, il n'y pas eu de consensus.
The fact remains: whatever happened in the informal consultations, there was no consensus.
Quoi qu'il advienne, l'Afrique du Sud ne sera plus jamais la même.
Whatever happens, South Africa will never be the same.
Nous sommes encore, quoi qu'on en dise, dans un monde largement westphalien.
Whatever anyone may say, we are still in a largely Westphalian world.
Quoi qu'il arrive, il faut clairement voir qu'il ne s'agit pas d'une guerre entre civilisations.
But it has to be clearly seen that, whatever happens, this is not a war of civilizations.
Le Conseil demeure effectivement saisi de la situation, quoi que cela veuille dire.
Indeed, the Council remains seized of the situation -- whatever that means.
Quoi que nous fassions ici ne peut être fait que dans ce cadre.
Whatever we do here can only be done within that framework.
Quoi qu'il arrive, cet apprentissage leur donne un meilleur départ.
Whatever happened, such training would give them a better start in life.
Quoi qu'il en soit, l'entreprise devait prévoir plusieurs années de procès.
Whatever the case, the company would need to plan for years of litigation.
Quoi que la communauté internationale décide, son action doit avoir du sens.
Whatever the international community decides, its actions must make sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test