Translation for "ou le laisser" to english
Ou le laisser
Translation examples
Où cela nous laisse-t-il?
Where does that leave us?
Et pour le reste laisse-le à Dieu.
And then to God you’ll leave the rest.
Nous ne pouvons laisser faire.
We cannot leave matters as they stand.
Le projet laisse la question ouverte.
The draft leaves the question open.
Il faut laisser cette vérité derrière nous.
Let us leave it behind.
<< à prendre ou à laisser >>.
take-it-or-leave-it basis.
Je vous laisse y réfléchir.
But I leave this idea for you to consider.
— ne doivent pas laisser les véhicules sans surveillance;
- not to leave vehicles unguarded;
a) Ne laisser personne de côté.
(a) Leave no one behind.
Nous ne devons pas les laisser tomber.
We should not leave them alone.
Et je peux le prendre ou le laisser.
— And I can take or leave it
Eh, je pourrais le prendre ou le laisser.
Eh, I could take it or leave it.
Nous pouvons accuser quelqu'un d'autre du meurtre de Lee, ou le laisser non résolu.
We can find someone else to blame for Lee's murder, or leave it unsolved.
Je peux le prendre ou le laisser.
I can take it or leave it.
- Ou le laisser dans et nous sommes limités à des techniques externes.
- Or leave it in and we're limited to external techniques.
Soit transformer en colère ou le laisser à la porte.
Either turn it into anger or leave it at the door.
Ou le laisser là où il est et risquer de raser une ville ?
Or leave it where it is and risk wiping out a city?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test