Translation for "opération-particulièrement" to english
Opération-particulièrement
Translation examples
Une nouvelle version de proGres a été mise au point et déployée dans le monde en 2009 et 2010, facilitant les opérations, particulièrement dans les domaines de l'enregistrement et de la sécurité des données.
A new version of proGres was developed and is being deployed globally in 2009 and 2010, providing enhanced functionality to operations, particularly in the areas of registration and data security.
Dans l'ensemble, toutefois, les réponses à l'enquête ont indiqué que le HCR pouvait fournir des paramètres plus clairs et des conseils plus cohérents dans ses opérations, particulièrement quant à la participation de partenaires d'exécution, d'administrateurs nationaux et de personnel temporaire.
By and large, however, responses to the survey indicated scope for UNHCR to provide clearer parameters and more consistent guidance to its operations, particularly in relation to the use of implementing partners, national officers and additional workforce.
La Guinée-Bissau a répondu en indiquant que l'achèvement des études avant le 1er novembre 2011 reposait sur: a) l'idée que l'étude technique se déroulerait comme prévu et que de vastes portions de terres seraient rouvertes; b) sur l'hypothèse que les efforts de NPA contribueraient à augmenter les rythmes de nettoyage; et c) sur la disponibilité de fonds pour financer les opérations, particulièrement celles de l'organisation LUTCAM.
Guinea-Bissau responded by indicating that completion by 1 November 2011 is based on (a) technical survey proceeding as planned with a considerable amount of land released, (b) NPA's efforts contributing to increased clearance rates, and (c) the availability of funds to support operations, particularly the operations of the organisation "LUTCAM".
Je félicite tous ceux qui ont appuyé cette opération, particulièrement les nouvelles autorités afghanes travaillant sous l'égide du Président Karzai, ainsi que les Gouvernements de la République islamique d'Iran et du Pakistan.
I commend all those who have supported this operation, particularly the new Afghan authorities working under the leadership of President Karzai, and the governments of the Islamic Republic of Iran and Pakistan.
La version 3 de proGres, actuellement déployée dans le monde entier, offre une fonctionnalité plus intéressante aux opérations, particulièrement dans les domaines de l'enregistrement et de la sécurité des données.
Version 3 of proGres, currently being deployed globally, is providing enhanced functionality to operations, particularly in the areas of registration and data security.
Il s'est produit néanmoins au cours de la période considérée un certain nombre d'incidents graves qui ont exacerbé la tension dans la zone des opérations, particulièrement aux environs de points chauds connus le long de la Ligne bleue.
Nevertheless, there were a number of serious incidents during the reporting period, which have raised tension in the area of operations, particularly at some known points of friction along the Blue Line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test