Translation for "onéreux" to english
Translation examples
b) Gestion des dettes très onéreuses
(b) Dealing with highly expensive debt
:: Les droits de licence individuelle sont onéreux
:: Individual license rights are expensive
Cela n'exige pas de technologie sophistiquée ni onéreuse.
That does not call for sophisticated and expensive technology.
Axés sur le profit, les transports routiers sont onéreux.
Hence the motor transport network is profitable and expensive.
c) Que cette utilisation ne soit pas onéreuse pour l'Organisation;
(c) Involves minimal additional expense to the Organization;
L'enlèvement des mines est onéreux.
Clearing mines is expensive.
Ce processus sera long et onéreux.
This will be a lengthy and expensive process.
e) La justice transitionnelle est une procédure onéreuse.
(e) Transitional justice is an expensive process.
Cependant, l'accès à ces traitements est restreint et onéreux.
However, access to treatment is limited and expensive.
Onéreuses et mûres.
Expensive... and mature.
C'est un appareil onéreux.
That's an expensive camera.
Onéreux, mais bon.
Expensive, but good.
Séduisante, intelligente, onéreuse...
Attractive, intelligent, expensive...
- C'est onéreux la dinde !
- Turkey's expensive!
Un petit cadeau onéreux.
Expensive little treat.
C'est onéreux.
It's expensive.
C'est onéreux, mais...
It's an added expense, but...
Très onéreux, non?
Expensive, if memory serves.
Une obsession onéreuse
"A rather expensive obsession, too"
Cette technique était également onéreuse.
It was also costly.
Un tel système est onéreux.
An ERP system is costly.
Les activités de maintien de la paix sont onéreuses.
Peacekeeping was costly.
Toutefois, ces transferts d'argent sont onéreux.
However, sending remittances is costly.
Gouvernance onéreuse et d'une efficacité contestable
Costly and questionably effective governance
Le programme de prévention de la thalassémie est lui-même onéreux.
The program for the prevention of Thalassemia is itself costly.
Les permis de construire sont très onéreux.
Building permits are very costly.
Nous avons dit que la démocratie est onéreuse.
We have said that democracy is costly.
Une telle initiative s'est révélée onéreuse.
It has been a costly exercise.
N'étaient-elles pas onéreuses ?
Costly, were they not?
- Ces traitements sont très onéreux. - L'argent n'est pas un problème.
- These treatments are extremely costly.
L'essentiel est de conjurer les dégâts onéreux... causes de dépréciation.
The basic idea is to cope with the very costly damage and depreciation which can occur.
Je sais que ce sera onéreux
I know it will be costly.
Et est-ce très onéreux?
And is that a very costly thing to do?
Mais ce sera une entreprise onéreuse.
But it will be a costly affair.
De très onéreux, surtout.
Rather costly, I'd say.
et une guerre onéreuse est évitée.
and a costly war is averted.
L'amour, Mlle Claythorne, est une quête onéreuse.
Love, Miss Claythorne, is a very costly pursuit.
Procédé plutôt rare car onéreux.
This is somewhat rare because it's very costly;
97. Les obligations internationales en matière d'établissement de rapports sont onéreuses.
97. The reporting requirements of international obligations are onerous.
Exercice trop onéreux compte tenu des avantages offerts
Too onerous exercise compared to the advantages offered
La liaison entre le partenariat et les cadres existants est trop onéreuse
Linking the partnership to existing investment frameworks is too onerous
Mise en place de flux de données régulières onéreuse
Onerous establishment of regular data flows for feeding the system
Leur déploiement lui-même requiert des préparatifs nécessairement longs et onéreux.
Preparing these units to deploy has been time-consuming and onerous.
L'harmonisation du régime fiscal et l'élimination d'impôts onéreux doivent se poursuivre.
Harmonization of the fiscal system and the elimination of onerous taxes should be pursued domestically.
Cela étant, satisfaire les conditions de l'établissement de rapports est onéreux.
But keeping up with reporting requirements was onerous.
Ces obligations ont été précisées, sans en créer de nouvelles qui soient onéreuses pour les employeurs.
These obligations were clarified, without creating onerous new ones for employers.
Les conditionnalités onéreuses associées au versement des fonds ne sont d'aucun secours.
Onerous conditionalities on the disbursement of funds are unhelpful.
Il est tout à fait l'entreprise, d'autant plus onéreuse par votre incessant bavardage.
Yes. It's quite the undertaking, made all the more onerous by your incessant chatter.
Et l'État veut l'emprisonner avec cette caution onéreuse.
And now they want to imprison him with this onerous bail amount.
C'est pour ça que nous avons les enfants, le mariage, les voeux, les frais de divorce onéreux... Toutes ces choses rendent la fin d'une relation quasi-impossible.
That's why we have kids, marriage vows, onerous divorce laws— all to make it too impossible to leave once we know it's over.
La décision arrive après des années de pression des banques, qui voyaient la hausse requise du capital comme onéreuse.
The decision comes after years of pressure from banks, which view the elevated capital requirements as onerous.
Ils sont quelque peu onéreux.
Well... those bags are pretty pricey.
- Eh bien, c'est onéreux.
It's quite pricey.
Ils ne sont pas en vente. S'ils l'étaient, ils seraient très onéreux.
They're not available to buy, but if they were, they'd be pricey.
Il est trop onéreux pour la plupart de nos hôtes.
It's a bit too pricey for some of our patrons.
de céder une personne à une autre à titre onéreux (art. 44); et
Transferring a person to another for a valuable consideration (sect. 44); and
Dans ce cas, les pouvoirs de l'administrateur provisoire sont étendus aux actes d'aliénation à titre onéreux des biens de l'absent.
When this occurs, the powers of the temporary administrator are extended to include disposal of the missing person's assets for consideration.
Ces lacunes peuvent s'avérer extrêmement onéreuses.
The cost of this can be considerable.
Les droits de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition de biens, que ce soit à titre gratuit ou onéreux, sont garantis également aux deux époux par la loi.
The rights of both spouses to ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a consideration is guaranteed in the law.
Les femmes célibataires ou mariées ont le droit de posséder, de gérer, d'acquérir ou de céder des terrains, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux.
Women, single or married, are not precluded from owning, managing, acquiring or disposing of land either by gift or for valuable consideration.
Contrairement aux soins de santé mentale, qui coûtent très cher, les soins palliatifs de proximité se révèlent peu onéreux.
34. In contrast to the provision of mental health care, which entails considerable cost, community-based palliative care has proven economical.
Acte à titre onéreux
Act for valuable consideration
Malgré l'allégement considérable qui en résulte, le service de la dette restante (dorénavant sous forme d'obligations Brady) restait onéreux.
Despite the considerable relief embodied in the Plan, the debt-servicing obligations on the remaining debt (now in the form of Brady bonds) were not low cost.
USE Acte juridique à titre onéreux
USE Juridical act for valuable consideration
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test