Translation for "ont occuper" to english
Translation examples
À Bethléem, les forces d'occupation israéliennes ont occupé des positions situées à quelques mètres seulement de la place de la Nativité, à l'extérieur de l'église de la Nativité.
In Bethlehem, the Israeli occupying forces have occupied positions just metres from Manger Square outside the Church of the Nativity.
Les Dragons ont occupé cette planète pendant des siècles, tués des millions de gens.
Dragons have occupied this planet for centuries, killed millions of people.
Les troupes ont occupé des bâtiments sur Marehan, mais en ordre dispersé.
Ground forces have occupied several buildings along Marehan Road... But they're all spread out.
Pendant 200 ans, les Anglais ont occupé notre cité portuaire de Calais, mais plus maintenant !
For 200 years the English have occupied our port city of Calais, but no longer!
Pensez à tous les présidents qui ont occupé ce noble édifice.
All of the presidents since Adams have occupied that noble edifice.
Les saisons, les plaisirs, les misères humaines t'ont occupé longtemps.
Seasons, pleasures, human miseries have occupied you a long time.
J'aime Bagdad. C'est ma terre chérie mais maintenant ils l' ont occupée.
I like Baghdad, it is my beloved land but now they have occupied it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test