Similar context phrases
Translation examples
L'auteur soutient que le Kirghizistan a omis de conduire une enquête approfondie et que le Kazakhstan a omis de réclamer une telle enquête.
The author maintains that Kyrgyzstan failed to conduct a thorough investigation and Kazakhstan failed to insist that a thorough investigation was conducted.
Les noms des Parties qui ont omis de fournir une réponse au secrétariat sont soulignés.
The names of Parties that failed to provide a response to the secretariat are underlined.
Les autorités égyptiennes auraient omis de mener une enquête sur ces allégations.
The Egyptian authorities allegedly failed to conduct any investigation into the allegations.
Nous avons omis de mentionner les demandes pressantes de recours à la force aérienne.
We failed to mention urgent requests for air power.
Les réponses à la liste des questions en ont omis un certain nombre.
The responses to the list of issues and questions had failed to address a number of questions.
Mais il a omis de considérer qu'il n'était pas possible de produire de preuves.
However, the Supreme Administrative Court failed to consider that no evidence could be adduced.
La décision a omis d'indiquer l'objet de l'article de presse
The decision failed to state the object of the press release.
Il a omis de le mentionner.
- He failed to mention that.
Oh, aurais-je omis de le dire?
Oh, did I fail to mention?
Vous avez aussi omis l'avertissement.
You also failed to caution him.
Oui, j'ai omis cela.
Yeah,failed to mention that.
Il a omis de parler de l'essai.
He failed to mention the trials.
Oui, j'ai omis de le dire.
Yes,I failed to mention that.
Que vous avez omis de voir.
Something that you have failed to see.
Quelque chose que vous avez omis de mentionner.
Something you failed to report.
J'ai juste omis de te le dire.
I just failed to mention.
Elle a omis de nous...
He failed two of us.
Le Burundi a été omis.
Burundi omitted.
i) (omis)
(i) (omitted)
iv) (omis)
(iv) (omitted)
Ordre du jour (omis)
Agenda (omitted)
iii) (omis)
(iii) (omitted)
2) (omis)
(2) (omitted)
b) (omis)
(b) (omitted);
3 ) (omis)
(3) (omitted)
(Le schéma a été omis)
(Diagram omitted)
Il n'a pas omis le moindre détail.
He had omitted nothing.
Qu'est-ce que j'ai omis ?
What, what? What do I omit?
"Prostituée", un fait qu'elle a omis.
"Hooker" was a fact she omitted.
J'ai juste omis certains détails.
I just omitted certain details.
Tu as omis ce mot, Ephany.
You keep omitting that word, Ephany.
II a omis un petit détail.
He omitted a small detail.
- Ouais, j'ai omis certaines choses.
Yeah,i omitted a few things. Nick...
Elle a omis.
Yes, she omitted it.
"peuvent être omis..."
"may have been omitted."
- l omis d'emporter le vêtement.
- l omitted to pack the garment.
En outre, peut—on donner des exemples où le secteur privé a omis de tenir compte des intérêts du secteur public ?
In addition, can examples be given as to the failure of the private sector to consider public sector interests?
Il n'est plus question que le problème du vieillissement soit omis dans les objectifs de développement de l'après-2015 comme ce fut le cas dans les Objectifs du millénaire pour le développement.
The failure of not including ageing in the Millennium Development Goals of 2000 to 2015 must not be repeated in the development of the post-2015 goals.
Par ailleurs, le fait qu'il ait omis de signaler qu'il avait refusé d'accepter les invitations susmentionnées amène à s'interroger sur son honnêteté et sa crédibilité.
On the other hand, his failure to report his refusal to accept the invitations to attend both the seminar and the trial raises a lot of doubts about his honesty and credibility.
Le Panama a-t-il déjà rendu des jugements condamnant des intermédiaires financiers qui avaient omis de signaler des opérations suspectes?
Have there already been convictions of financial intermediaries in Panama for a "failure to report suspicious transactions"?
La position est différente si l'erreur vient du personnel du registre qui a simplement omis de rentrer dans le système les informations contenues sur l'avis papier.
The position is different if the error consists in the failure of the registry staff to enter the information on the paper notice into the system altogether.
Enquête concernant un membre du personnel du PNUE qui avait omis de restituer une indemnité journalière de subsistance inutilisée
Investigation into allegation of failure to return and account for unused daily subsistence allowance by a UNEP staff member
Elle note aussi avec préoccupation que les Gouvernements égyptien, érythréen, kirghize, turkmène et ouzbek ont omis de répondre à ses demandes d'invitation.
She also notes with concern the failure of the Governments of Egypt, Eritrea, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan to respond to requests for an invitation.
Il reconnaît qu'il a omis de mentionner, au cours de la procédure initiale, son activité au sein du PKK.
He admits his failure to mention his PKK activities during initial proceedings.
En outre, le paiement des sommes dues à un partenaire opérationnel qui aurait omis de présenter une attestation de vérification à la fin d’un projet pourra être gelé.
Furthermore, failure to submit an audit certificate at the end of a project may result in the freezing of future payments to the implementing partner.
Le fait que les militaires aient omis de prêter attention à cette question est à l’origine de crises dans le domaine des droits de l’homme qui sont devenues des problèmes politiques majeurs.
The failure of military actors to address this question has created human rights crises that have become major political issues.
Tu as donc remarqué que j'avais omis de répondre à tes sept messages.
Well, I see my failure to return all seven of your voice messages has not gone unnoticed.
Quand je vous ai parlé de Blackpool, un certain jour, j'ai omis de vous parler de l'échec que j'ai subi là-bas.
Remember I once told you about Blackpool? I didn't tell you about my failure there.
Il a omis de payer la pension.
Failure to pay child support in a previous marriage.
L'ennui, c'est que tu as omis de nous avertir.
-Our problem is your failure to notify.
Outre que vous avez tristement omis de lancer des cris de guerre... votre comportement a-t-il différé en quelque manière... de celui des autres hommes?
Aside from your sad failure to give throat to spirited battle cries... was your behavior different in any respect... from that of the other men?
Si la valeur de la contenance minimale ou nominale est un nombre entier, les chiffres après la virgule peuvent être omis;
If the value of the minimum or nominal water capacity is an integer, the figures after the decimal point may be neglected;
De plus, Morán a omis de porter les faits à la connaissance des autorités compétentes Morán a été cité à comparaître devant la Commission de la vérité mais ne s'est pas présenté.
Morán also neglected to inform the appropriate authorities of those facts. 463/
Si la valeur de la contenance minimale ou nominale (en eau) est un nombre entier, les chiffres après la virgule seront omis;
If the value of the minimum or nominal water capacity is an integer, the digits after the decimal point may be neglected;
f) s'agissant d'une personne tenue de contribuer à l'entretien de l'enfant, a de manière persistante omis ou refusé de contribuer à cet entretien; ou
(f) being a person liable to contribute to the support of the child, either has persistently neglected or refused to contribute to such support; or
10. Jusqu'à présent, le Gouvernement fédéral a omis de réprimer les cas dénoncés et de prendre les mesures préventives qui s'imposent.
10. The Federal Government has so far neglected to punish the cases reported or to take the requisite preventive measures.
Toutefois, la communauté internationale a omis de se pencher sur les risques inhérents de l'avortement légal pour la santé mentale et procréative des femmes.
However, the international community has neglected to address the inherent risks of legal abortion to women's mental and reproductive health.
Elle a omis de le mentionner.
She neglected to mention.
- Vous aviez omis ce détail.
- You neglected to mention this before.
Ce que Lauren a omis de dire.
Which Lauren neglected to mention.
- Que vous avez omis d'évoquer.
That you neglected to mention.
- J'avais omis la guerre !
-I'd neglected war.
Tu avais omis de me le dire.
You neglected to tell me that.
J'ai omis de le lui demander.
I neglected to ask him.
- Elle a omis de me le dire.
She neglected to mention it.
Vous avez omis de me dire ça.
You neglected to mention that.
il a omis de nous le dire.
He neglected to tell us that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test