Similar context phrases
Translation examples
D'autre part, l'énoncé d'un droit d'offrir son assistance à l'article 12 est nécessaire, car il empêche l'État affecté de considérer une telle offre comme un acte inamical ou une ingérence dans ses affaires intérieures.
On the other hand, the stipulation of a right to offer assistance in draft article 12 was necessary, as the affected State was thus precluded from considering such an offer either as an unfriendly act or as an intervention in its internal affairs.
b) s'il était raisonnable pour le destinataire de considérer l'offre comme irrévocable et s'il a agi en conséquence.
(b) If it was reasonable for the offeree to rely on the offer as being irrevocable and the offeree has acted in reliance on the offer.
Vous avez du prendre mon offre comme un signe de faiblesse, alors laissez-moi être parfaitement clair.
You may have misunderstood my offer as a sign of weakness, so let me make it perfectly clear.
2 400, c'est ma dernière offre, comme disent les Américains.
2,400, my final offer, as the Americans say.
L ne donnent des offres comme tel qu'aucun Doit être capable de le refuser.
I give offers as such that none should be able to refuse it.
Considérez cette offre comme une spéciale lève-tôt.
Look, think of this offer as the early-bird special.
Athéna bénie, acceptez cette offre comme merci pour guider mes prêtres.
Blessed Athena, accept this offering as thanks for guiding my priests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test