Translation for "offre" to english
Translation examples
noun
Il convient de maintenir les offres déjà faites et de faire d'autres offres comparables.
The offers already on the table should be maintained, and comparable offers should be made.
Évaluation des offres
Evaluation of offers
Offres de nomination
Offers of appointment
Implications de l’offre
Implications of the offer
Les offres déjà sur la table doivent être retenues et des offres comparables faites.
Offers on the table must be retained and comparable offers made.
1) Une réponse qui tend à être l'acceptation d'une offre, mais qui contient des additions, des limitations ou autres modifications, est un rejet de l'offre et constitue une contre-offre.
(1) A reply to an offer which purports to be an acceptance but contains additions, limitations or other modifications is a rejection of the offer and constitutes a counter-offer.
J'offre plus...
I offer more...
D'autres offres ?
Any other offers?
L'offre tient toujours ? Quelle offre, vieux ?
Does the offer still stand? What offer, dude?
Prends l'offre!
Take the offer!
Reconsidérez l'offre.
Consider the offer.
Voilà l'offre.
That's the offer.
J'offre Naginata.
I offer Naginata.
J'apprécie l'offre.
Appreciate the offer.
noun
∙ Appel d'offres
Bidding
Conclus entre concurrents en vue de ne pas soumettre d'offres ou de coordonner les offres ou les soumissions.
Agreements between competitors not to bid, or coordination of bids or tenders among competitors.
Offres initiales
Initial bids
Ouverture des offres.
Bids open
- J'en offre... 1 300 $ ?
I'll bid...
Étudiez leurs offres.
Get two bids.
Voilà mon offre.
Here's my bid.
Je n'offre rien.
I bid nothing.
T'en offres combien ?
- What's your bid?
- Quoi ? - L'offre retenue.
The winning bid.
noun
Période de validité des offres; modification et retrait des offres
Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders
44. Aucune observation n'a été faite sur les articles 21 à 35 intitulés respectivement : Appel d'offres national; Procédures de sollicitation des offres ou des demandes de présélection; Teneur de l'invitation à soumettre une offre et de l'invitation à présenter une demande de présélection; Communication du dossier de sollicitation; Teneur du dossier de sollicitation; Clarification et modification du dossier de sollicitation; Langue des offres; Soumission des offres; Période de validité des offres, modification et retrait des offres; Garanties de soumission; Ouverture des offres; Examen, évaluation et comparaison des offres; Rejet de toutes les offres; Interdiction des négociations avec les fournisseurs ou entrepreneurs; et Acceptation de l'offre et entrée en vigueur du marché.
44. No comments were made on articles 21 to 35, entitled: Domestic tendering; Procedures for soliciting tenders or applications to prequalify; Contents of invitation to tender and invitation to prequalify; Provision of solicitation documents; Contents of solicitation documents; Clarifications and modifications of solicitation documents; Language of tenders; Submission of tenders; Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders; Tender securities; Opening of tenders; Examination, evaluation and comparison of tenders; Prohibition of negotiations with suppliers or contractors; and Acceptance of tender and entry into force of the procurement contract.
Tu fais déjà des appels d'offres?
What are you, tendering already?
Juste avant l'appel d'offre.
Just before the regional tender.
- Elle est une déesse de l'offre.
- She's a tender goddess.
Faîtes-moi votre offre.
Then name your tender.
J'ai des offres à la pelle.
Love me tender, love me sweet...
Voici les offres concernant les différents types d'avions.
Here are the tenders.
J'offre le témoin.
I tender the witness.
Ça, c'est des appels d'offre.
Calls for tender.
noun
L'expert indépendant espère sincèrement que les États Membres qui ont été traditionnellement hostiles à l'idée d'examiner la question de la dette extérieure sous l'angle des droits de l'homme saisiront l'occasion que leur offre l'anniversaire de la Déclaration pour s'engager à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies, les organismes créés en vertu de traités et les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales, et à trouver une solution à la crise de la dette extérieure qui soit fondée sur le respect des droits de l'homme.
It was his sincere hope that those Member States that had traditionally been reluctant to support consideration of foreign debt as a human rights issue would seize the opportunity proffered by the occasion of the anniversary of the Declaration to commit themselves to cooperating with the United Nations and its human rights bodies, including the special procedures, in seeking a human rights-based solution to the external debt crisis.
Il offre régulièrement ses bons offices pour la résolution de conflits ou l'apaisement de situations susceptibles de menacer la paix ou la stabilité d'autres États, parce que les violations les plus choquantes des droits de l'homme ont lieu dans le contexte de guerres avouées ou larvées.
It regularly proffered its good offices to resolve conflicts or calm situations which threatened the peace and stability of other States, because the most egregious violations of human rights occurred in wars or the run-up to them.
La distribution, l'importation, l'exportation, l'offre, l'échange, l'exposition, la diffusion, la promotion ou le financement de la production ou de la reproduction de publications représentant des personnes de moins de 18 ans ayant des relations sexuelles.
The distribution, import, export, proffering, exchange, exhibition, dissemination, promotion or financing of the production or reproduction of publications depicting the performance of sexual acts involving persons under 18 years of age
C'était une session sous offre !
This was a proffer session!
Cette offre vous sauve de la peine de mort.
This proffer keeps you off death row.
Ce sujet n'est pas couvert par l'offre.
- This is not material covered by the proffer.
Vous avez notre offre. Oui.
- You have our proffer.
Je vais faire une offre.
I'll make the proffer.
Donc allons au FBI avec une offre.
Then go to the FBI with a proffer.
Vous avez rédigé cette offre.
You wrote up this proffer, sir.
24 heures après notre offre, notre client est mort.
Within 24 hours of our proffer, - our client was dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test