Translation for "occupe" to english
Translation examples
adjective
Golan syrien occupé, le Sud-Liban, la Bekaa occidentale occupés et
occupied Syrian Golan, in occupied Southern Lebanon and the
Israël, la puissance d'occupation, poursuit ses activités illégales de peuplement à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé.
Israel, the occupying Power, continues with its illegal settlement activities in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory.
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
It is occupation that is immoral, for, just as it brutalizes the occupied, it corrupts the occupier.
En cas d'occupation, la puissance occupante est responsable des violations commises sur le territoire occupé.
An occupying Power is responsible for violations committed in the occupied territory.
C'est occupé !
It's occupied.
adjective
7. Respecter la sécurité d'occupation dans les activités commerciales
7. Respecting security of tenure in business activities
Trop occupé avec le commerce
Too Busy with Trading
Il se trouve à Bangui et vaque librement à ses occupations.
He was in Bangui, freely going about his business.
Le Conseil a continué de s'occuper activement de l'Afrique.
The Council maintained its busy agenda on Africa.
La question qui nous occupe ici aujourd'hui est pressante.
Our business here today is urgent.
Elles sont déjà occupées dans diverses zones.
The army is busy in several areas.
H. Respecter la sécurité d'occupation dans les activités commerciales
H. Respecting security of tenure in business activities
On a aussi proposé d'inclure après le terme "personne" différentes expressions telles que "ayant pour occupation de" "ayant notamment pour occupation de".
Alternative phrases such as "in the business of" or "as part of its business" were suggested for inclusion after the word "person".
Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.
This is no time for business as usual.
Il est occupé... vraiment occupé.
He's busy... very busy.
Il est toujours occupé, occupé et occupé.
Otherwise he's always busy-busy and more busy.
En fait, très occupé occupé.
Actually very busy, busy.
Je suis occupée, occupée aussi.
I am busy, busy, too.
J'étais occupé, très occupé.
I was busy, very busy.
Vous êtes occupé, je suis occupé, on est tous occupés.
You're busy, I'm busy, everybody's busy.
adjective
Les DYT devraient désormais s'occuper de la question.
The matter should thereafter be taken up in the concerned DYTs and dealt with accordingly.
Une grande partie du procès a été occupée par ces problèmes.
Much trial time was taken up with these issues.
:: Nombre de victimes et de témoins dont la Section s'est occupée
:: Number of victims and witnesses the Section has taken care of
Ceux qui n'ont pas été détruits ont presque tous été occupés.
Almost all of them, if not destroyed, have been taken over by others.
Le bureau de statistique peut s'occuper de ces questions.
These are issues that may be taken care of by the statistical office.
Les autorités d'occupation ont pris des mesures de sabotage de l'environnement dans le Golan.
They had taken measures that had sabotaged the environment in the Golan.
Les aéroports ont été occupés par ces groupes.
The airports were taken by those groups.
Occupe-t'en!
Taken care of.
- Elle est occupée.
- It's taken.
La place est occupée.
Seat's taken.
adjective
Il est envisagé que le Centre s'occupe de:
The Centre is envisaged to engage in:
Le Ministre s'occupe activement de problèmes et questions d'actualité.
The Minister is also actively engaged in current problems and cases.
Le Mécanisme d'experts s'occupe actuellement de ces préparatifs.
The Expert Mechanism is currently engaged in the preparatory processes associated with the Conference.
280. La diplomatie préventive m'occupe fréquemment.
280. I find myself frequently engaged in preventive diplomacy.
Il s’occupe essentiellement de consultations, mais non de litiges;
It mainly engages in counselling, not litigation;
NOMBRE MOYEN DE PERSONNES OCCUPÉES (en milliers)
AVERAGE NUMBER OF PERSONS ENGAGED, in thousands
Nombre de personnes occupées
Number of persons engaged
h) Parties prenantes qui devraient s'occuper des problèmes en amont.
Stakeholders that should engage in upstream issues.
Nous espérons que les Nations Unies continueront de s'occuper de l'Angola.
We hope the United Nations will remain engaged in Angola.
Merde, c'est occupé.
Shit, it's engaged.
Vous avez l'air occupé.
You look engaged.
C'est occupé, Ed.
It's engaged, Ed.
- J'étais occupé.
- I was previously engaged.
Occupée ailleurs, monsieur.
Otherwise engaged, sir.
- Occupé et envahi.
- Engaged and boarded.
- Toujours occupés, patron.
-Still engaged, guv.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test