Translation for "obséder" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Un grand nombre de personnes obsédées par le Falun Gong se retrouvent dans un tel état d'exaltation qu'elles en perdent l'esprit et finissent par tenter de se suicider.
A great many persons obsessed with Falun Gong go overboard in their infatuation and their minds become affected that they attempt suicide.
45. Le Comité n'est pas obsédé par la notion d'appartenance ethnique.
The Committee was not obsessed with the notion of ethnicity.
Nous ne sommes pas obsédés par l'idée de «moment propice» ou par le défi que «nous impose» le cinquantenaire de l'ONU.
We must not be obsessed with the idea of the “propitious moment”, or the “challenge imposed upon us” by the fiftieth anniversary of the United Nations.
La communauté internationale est légitimement devenue obsédée par le désarmement nucléaire.
The international community developed an obsession with nuclear disarmament, and understandably so.
Le Groupe est obsédé par Jules Mutebutsi et ses hommes.
9. The Group is obsessed with Jules Mutebutsi and his men.
Nous ne devons pas être trop obsédés par les chiffres.
We should not be too obsessed with the numbers game.
126. En conclusion, l'Inde soutient que le Pakistan est obsédé par la question du Cachemire et que son ambition territoriale à l'égard de l'Inde est une idée fixe.
126. In conclusion, India maintained that Pakistan was obsessed by the question of Kashmir and that its territorial ambition with regard to India was an idée fixe.
Par le passé, les théoriciens de l'État semblaient obsédés par l'un des éléments constitutifs de l'État, à savoir le territoire.
169. In the past, expert writing on statehood seemed obsessed with one of the constitutive elements of statehood, namely, territory.
Toutefois, depuis le XIXe siècle, les groupes créoles, notamment chez les jeunes, sont obsédés par la "blancheur".
Nevertheless, he maintained, since the nineteenth century, Criollo groups, in particular young people, had continued to be obsessed with "whiteness".
Aucune autre délégation que la délégation algérienne n'a soulevé la question du Sahara marocain, qui obsède l'Algérie depuis de nombreuses années.
No delegation other than that of Algeria had raised the issue of the Moroccan Sahara, which had been its obsession for many years.
J'étais obsédé.
I was obsessed.
Je suis obsédée, complètement obsédée.
I'm obsessed, completely obsessed.
verb
Donc ça ne m'obsède pas.
So I'm not really bothered.
"Je protège les innocents... je suis un rabat-joie, obsédé par la mort de mon père... et j'embête les voleurs ! "
"I protect the innocent rain on everyone's parade, obsess about my dad's death and bother people who steal things!"
Ça va t'obséder toute la journée ?
Stop. Is this gonna bother you all day?
Tout ce qui me mine, à présent, c'est cet air qui m'obsède.
The only thing bothering me right now is that I cannot get this stupid song out of my head.
Ça t'a obsédé ? Ensuite ?
Did it bother you?
verb
Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.
In order to achieve their sordid political aims, these destructive forces, possessed by a desire to create confusion among the population, once again shed the blood of their brothers, flagrantly violating the Constitution and laws of the Republic of Azerbaijan, and attempted to shake the social and political stability which prevails in the country.
Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.
These forces, possessed by the idea that "perhaps they will return", from time to time demonstrate that they can in no way rid themselves of their political infantilism and inaction and that they are not capable of waging a political struggle with the authorities within the framework of civilized standards.
Il est obsédé par ça.
He is possessed with it.
Cette idée m'obsède totalement.
I'm possessed. I can't get this notion out of my mind.
Cette idée qu'une vie meilleure se trouve ailleurs obsède vraiment les gens.
But...this idea of the good life being elsewhere does possess people.
J'étais obsédée.
I was a woman possessed.
Quand je le vois comme ça, je me dis qu'il est obsédé par quelqu'un.
But seeing him like that, he's definitely been possessed by someone.
- Vous êtes obsédé par quelque chose?
- What on Earth possessed you?
J'étais totalement obsédé par le sexe.
I was possessed by the six.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test