Translation for "obsess" to french
Obsess
verb
Translation examples
verb
A great many persons obsessed with Falun Gong go overboard in their infatuation and their minds become affected that they attempt suicide.
Un grand nombre de personnes obsédées par le Falun Gong se retrouvent dans un tel état d'exaltation qu'elles en perdent l'esprit et finissent par tenter de se suicider.
The Committee was not obsessed with the notion of ethnicity.
45. Le Comité n'est pas obsédé par la notion d'appartenance ethnique.
We must not be obsessed with the idea of the “propitious moment”, or the “challenge imposed upon us” by the fiftieth anniversary of the United Nations.
Nous ne sommes pas obsédés par l'idée de «moment propice» ou par le défi que «nous impose» le cinquantenaire de l'ONU.
The international community developed an obsession with nuclear disarmament, and understandably so.
La communauté internationale est légitimement devenue obsédée par le désarmement nucléaire.
9. The Group is obsessed with Jules Mutebutsi and his men.
Le Groupe est obsédé par Jules Mutebutsi et ses hommes.
We should not be too obsessed with the numbers game.
Nous ne devons pas être trop obsédés par les chiffres.
126. In conclusion, India maintained that Pakistan was obsessed by the question of Kashmir and that its territorial ambition with regard to India was an idée fixe.
126. En conclusion, l'Inde soutient que le Pakistan est obsédé par la question du Cachemire et que son ambition territoriale à l'égard de l'Inde est une idée fixe.
169. In the past, expert writing on statehood seemed obsessed with one of the constitutive elements of statehood, namely, territory.
Par le passé, les théoriciens de l'État semblaient obsédés par l'un des éléments constitutifs de l'État, à savoir le territoire.
Nevertheless, he maintained, since the nineteenth century, Criollo groups, in particular young people, had continued to be obsessed with "whiteness".
Toutefois, depuis le XIXe siècle, les groupes créoles, notamment chez les jeunes, sont obsédés par la "blancheur".
No delegation other than that of Algeria had raised the issue of the Moroccan Sahara, which had been its obsession for many years.
Aucune autre délégation que la délégation algérienne n'a soulevé la question du Sahara marocain, qui obsède l'Algérie depuis de nombreuses années.
You're obsessed!
Il t'obsède.
I'm obsessed, completely obsessed.
Je suis obsédée, complètement obsédée.
verb
487. The Israeli war that was launched on Lebanon exerted a great impact on the psychological state of children, rendering them obsessed and anxious from the sound of explosions and, sound barrier.
487. La guerre qu'Israël a menée contre le Liban a eu de graves conséquences sur le psychisme des enfants, qui sont hantés et effrayés par le bruit des explosions et des avions qui franchissent le mur du son.
The idea of destroying Cuba, an obsession which has lasted more than 43 years, has led and continues to lead United States policy down a tortuous path of lies, fiascos and blunders.
L'idée de détruire Cuba, une obsession qui la hante depuis plus de 43 ans, a entraîné et continue d'entraîner la politique des ÉtatsUnis sur un chemin tortueux semé de mensonges, d'erreurs, d'échecs et de maladresses.
From then on, Martiens was obsessed by the supernatural.
Martiens était hanté par le surnaturel.
You need to stop obsessing, you need to obsess more.
Vous devez arrêter de hanter, vous devez hanter plus.
Obsess less beetle buds.
Hanté de ses potes scarabées.
Go find another rich girl to obsess over.
Va te trouver une autre fille riche à hanter.
That for a year has obsessed the whole country.
...avec lequel, durant un an, il a hanté tout le pays.
I've spent years obsessed with this story
J'ai passé des années, hanté par cette histoire.
"I'm so obsessed with you.."
l'm de " ainsi hanté avec toi."
I've obsessed about this for so long.
Tout ça m'a hanté si longtemps.
"You want me to say that I'm obsessed?"
"Vous voulez que je vous dise que je sois hanté? "
Sue's a secret Klainer and obsessed with getting.
Sue est une Klainer secrète et est hantée par l'idée de remettre
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test