Translation for "observateur européen" to english
Observateur européen
  • european observer
Translation examples
european observer
Bien que le point de passage de Rafah ne soit pas en théorie contrôlé par Israël, les FDI ont empêché les observateurs européens qui doivent le faire fonctionner de s'y rendre.
15. Although the Rafah crossing is not directly controlled by Israel, IDF prevented European observers responsible for staffing the crossing from reaching it.
649. Si l'on tient compte des ressources du système de santé, qui sont limitées, force est de constater qu'elles ne lui permettent pas de mettre à la disposition du public des services de ce type, ce que confirme le fait qu'en 2001, les dépenses de santé en pourcentage du PIB n'ont représenté que 1 % ou 2,5 dollars par habitant en 1998 (Équipe de pays des Nations Unies, 2003, et observations européennes, 2000).
649. In fact, the resources of the healthcare system are too slender for it to be possible to provide the public with services of this type, as confirmed by the fact that in 2001 expenditure on health represented only 1 per cent of GDP, or US$2.5 per capita in 1998 (United Nations Country Team, 2003, and European Observations, 2000).
17. Bien que le point de passage de Rafah ne soit pas en théorie contrôlé par Israël, les FDI ont empêché les observateurs européens qui doivent le faire fonctionner de s'y rendre.
17. Although the Rafah crossing is not directly controlled by Israel, IDF prevented European observers responsible for staffing the crossing from reaching it.
Cette assistance consistera à apporter des conseils, une assistance technique et une formation, ainsi qu'un soutien continu à l'éducation des électeurs, et à fournir un nombre important d'observateurs européens dans le cadre d'un effort international global qui devrait être coordonné par l'Organisation des Nations Unies.
This assistance will consist of giving advice, technical aid and training as well as continued support for the education of the voters, and supplying a large number of European observers within the framework of a comprehensive international effort, which should be coordinated by the United Nations.
La France s'est félicitée de la récente signature d'un Code de conduite avec les forces de l'opposition et de l'accord au sujet du déploiement d'une mission d'observation européenne pendant les élections de mai 2010.
France welcomed the recent signature of a code of conduct with opposition forces and the agreed deployment of a European observation mission of the May 2010 elections.
Enfin, 10 observateurs grecs faisaient partie de la mission d'observateurs européens travaillant en coopération avec l'Opération des Nations Unies au Mozambique pour surveiller les élections générales dans ce pays en octobre 1994.
During the Mozambican general elections, in October 1994, 10 Greek electoral observers were part of the European Observer Mission which worked in cooperation with the United Nations Operation in Mozambique.
L’Union européenne se félicite également de la coopération et de la coordination excellentes entre, d’une part, l’Unité d’observateurs européens et, d’autre part, les observateurs des Nations Unies ainsi que les autres groupes d’observateurs associés dans le cadre du groupe conjoint d’observateurs internationaux.
The European Union also notes with appreciation the excellent cooperation and coordination between the European Observer Unit with the United Nations and other observer groups working together in the Joint International Observer Group.
Malgré l'impasse actuelle, 2005 aura été l'année d'un certain nombre de faits positifs qui ont contribué à relancer le processus de paix au Moyen-Orient, notamment le Sommet de Charm el-Cheikh, le départ des colons dans le cadre du plan unilatéral israélien de retrait de la bande de Gaza et du nord de la Cisjordanie ainsi que l'accord israélo-palestinien du mois de novembre qui a abouti à l'ouverture du point de passage de Rafah et au déploiement d'observateurs européens.
17. Despite the current impasse, 2005 had seen a number of positive developments that had helped reinvigorate the Middle East peace process, including the Sharm el-Sheikh summit, the withdrawal of settlers under Israel's unilateral plan of disengagement from the Gaza Strip and the northern West Bank, and the November Israeli-Palestinian agreement that had led to the opening of the Rafah border crossing point and the deployment of European observers.
Au cours du processus électoral, 130 observateurs européens et 7 membres du Parlement européen ont été déployés.
During the electoral process, 130 European observers and seven members of European Parliament were deployed.
La délégation d'observateurs européens, constituée de membres du Parlement européen, de journalistes et de personnalités publiques, a salué le déroulement des élections en Artsakh, soulignant leur transparence, et a appelé la communauté internationale à apprécier ces efforts et à fournir une assistance technique et des services d'observation des élections pour les élections futures.
The delegation of European observers, comprising members of the European Parliament, journalists and public figures, welcomed the conduct of elections in Artsakh, emphasized their transparent nature and called on the international community to appreciate these efforts and provide technical assistance and election observation for future elections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test