Translation for "observée avant" to english
Observée avant
Translation examples
En outre, la loi gambienne disposait que les garanties d'ordre procédural, notamment le droit à un procès équitable devant un tribunal indépendant, la présomption d'innocence, les garanties minimales de la défense et le droit à un réexamen par une juridiction supérieure, devaient avoir été observées avant que la peine capitale puisse être imposée.
Furthermore, Gambian law prescribes that the procedural guarantees, including the right to a fair hearing by an independent tribunal, presumption of innocence, minimum guarantees for the defence, and the right to review by a higher tribunal prescribed must be observed before the death penalty could be applied.
<<Un délai de sécurité suffisant, prescrit par l'organisme responsable des épreuves, doit être observé avant d'approcher la zone d'épreuve.>>.
"A safe waiting period, prescribed by the test agency, should be observed before approaching the test area.".
Ainsi, la femme a droit à réparation conformément aux dispositions de l'article 71 de la loi susmentionnée, selon lesquelles: <<Si le juge estime qu'un homme a répudié sa femme arbitrairement et sans motif raisonnable, ce qui risque de la faire souffrir moralement et matériellement, il peut lui ordonner de verser à l'intéressée en fonction de ses moyens matériels et du caractère arbitraire de son acte une somme d'argent correspondant au montant nécessaire pour assurer l'entretien pendant un an d'une femme de la même catégorie sociale, en sus de la pension à laquelle elle a droit pendant la période d'attente qu'elle doit observer avant de pouvoir se remarier.
Those rights include the right to compensation in accordance with the provisions of article 71 of the abovementioned Act, which stipulates that: "If a man divorces his wife in a manner which, in the judge's opinion, is arbitrary, without reasonable justification and likely to leave her in a state of distress and destitution, the judge may order the husband to pay her compensation, depending on his circumstances and the arbitrariness of his act, up to an amount equivalent to one year's maintenance for women of her social standing, in addition to the maintenance payable during the waiting period that she must observe before remarrying.
La faible capacité du système judiciaire à lutter contre l'impunité concernant des actes commis dans le passé pourrait être une autre cause de la récurrence des violences politiques observées avant les élections présidentielles et législatives.
The relative inability of the justice system to prosecute those responsible for acts committed in the past could be a further reason for the recurrence of the political violence observed before the presidential and legislative elections.
13. En outre, la loi gambienne dispose que les garanties d'ordre procédural, notamment le droit à un procès équitable devant un tribunal indépendant, la présomption d'innocence, les garanties minima de la défense et le droit à un réexamen par une juridiction supérieure, doivent avoir été observées avant que la peine capitale puisse être imposée.
13. Furthermore, Gambian law prescribes that the procedural guarantees, including the right to a fair hearing by an independent tribunal, the presumption of innocence, the minimum guarantees for the defence, and the right to review by a higher tribunal prescribed must be observed before the death penalty can be imposed.
En outre, la loi gambienne dispose que les garanties d'ordre procédural, notamment le droit à un procès équitable devant un tribunal indépendant, la présomption d'innocence, les garanties minima de la défense et le droit à un réexamen par une juridiction supérieure, doivent avoir été observées avant que la peine capitale puisse être imposée.
138. Furthermore, Gambian law prescribes that the procedural guarantees, including the right to a fair hearing by an independent tribunal, the presumption of innocence; the minimum guarantees for the defence and the right to review by a higher tribunal prescribed must be observed before the death penalty can be applied.
:: Exhortons le Comité des ministres de la défense à fournir des éclaircissements sur le concept d'observateur avant sa présentation aux chefs d'État et de gouvernement de la CIRGL;
:: Called upon the Committee of Ministers of Defence to clarify the Concept of Observers before it is presented to the ICGLR Heads of States and Government;
Il était même possible que les concentrations d'ozone au niveau mondial et aux latitudes moyennes deviennent plus élevées que celles observées avant 1980.
Ozone levels globally and at middle latitudes might even become larger than those observed before 1980.
Et il y a d'autres risques possibles comme .. infection, caillots, pour en donner 2.. c'est pouquoi on garde les donneurs sous observation avant d'être libérés.
And there are other potential risks as well-- infection, blood clots, to name two-- which is why we keep donors under observation before being released.
Une réaction peut être observée avant l'action à son origine.
A reaction can be observed before the action which initiated it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test