Translation for "nouveaux départs" to english
Translation examples
Autrefois, l’enseignement public était entièrement entre les mains de l’Etat, et une telle participation est un nouveau départ.
Formerly, public education had been entirely in the hands of the State and such participation was a new departure.
La session de la Commission du désarmement de cette année marque un nouveau départ, et le Japon s'engage à les appuyer tous sans réserve.
This year's session of the Disarmament Commission marks a new departure, and Japan pledges to extend its utmost support to all of them.
49. La loi de 1993 sur les droits des minorités nationales et ethniques constitue un nouveau départ courageux.
49. The 1993 Act on the Rights of National and Ethnic Minorities constituted a bold new departure.
La délégation du Bénin se réjouit ainsi de ce nouveau départ pour le développement et le renforcement de la démocratie à travers le monde et le mieux-être de l'humanité.
The delegation of Benin is pleased at this new departure for the development and strengthening of democracy throughout the world and the well-being of mankind.
Arafat a décrit la réunion comme un nouveau départ pour le processus de paix.
Arafat described the meeting as a new departure for the peace process.
Les chiffres de l'année 2000 font apparaître une proportion de 56 % de femmes dans le programme << Nouveau départ >>.
Statistics for the year 2000 reveal a proportion of 56 per cent of women in the "New departures" programme.
D. Opérations de paix : nouveaux départs
D. New departures in peace operations
De par sa conception novatrice, cette conférence est aussi un nouveau départ pour l'ONU.
At the same time, this Conference, in its innovative design, is a new departure for the United Nations.
D. Opérations de paix : nouveaux départs 308 - 408 66
D. New departures in peace operations . 308 - 408 60
La visite de suivi correspond à un nouveau départ important et le Sous-Comité espère tirer pleinement parti de l'expérience acquise.
The follow-up visit was an important new departure and the Subcommittee hoped to draw fully on the experience thus acquired.
Un nouveau départ, à côté duquel mes autres affaires sont insignifiantes.
A new departure, besides which my other enterprises are of little consequence.
Il a marqué un nouveau départ pour la Bosnie-Herzégovine.
It meant a new beginning for Bosnia and Herzegovina.
Prenons ce nouveau départ.
Let us make this a new beginning.
Nous nous efforçons de donner un nouveau départ à une société qui a été profondément divisée - un nouveau départ qui permettra de surmonter les divisions du passé.
We are endeavouring to create a new beginning for what has been a deeply divided society, a new beginning where the divisions of the past are overcome.
Autrement dit, le moment est venu de prendre un nouveau départ.
Thus, the time has come for a new beginning.
Le programme Capacités 21 a pris un nouveau départ.
48. Capacity 21 embarked on a new beginning.
de l'Organisation des Nations Unies : nouveau départ
Secretariat: a new beginning?
:: Fournit un point de ralliement pour encourager les pays à prendre un nouveau départ
Provides rallying point for new beginnings in countries
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test