Translation examples
verb
5) Apprendre à l'enfant à nouer des liens affectifs et des relations interpersonnelles.
(5) Teach the child how to establish emotional ties and interpersonal relations.
Rotary International s'emploie actuellement à nouer des relations avec l'Union africaine.
Rotary is working to establish relations with the African Union.
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
We know that we need to establish stronger links to religious leaders.
Il doit aussi nouer des relations appropriées avec le Nord.
It has also to establish appropriate linkages with the North.
c) De nouer des liens avec des gestionnaires des situations de catastrophe et des experts des questions géospatiales;
(c) To establish links between disaster managers and geospatial experts;
c) Encourageant les STN à nouer des relations interentreprises bénéfiques;
(c) Encouraging TNCs to establish beneficial business linkages;
Le réseau s'emploie à nouer des relations avec d'autres réseaux, comme Eurojust.
The Network is in the process of establishing links with other networks, such as Eurojust.
:: Établir et nouer des liens de coopération et d'échanges d'informations avec d'autres comités.
- Establish and consolidate cooperation links and exchanges of information with other committees.
Elle envisage aussi de nouer une relation officielle avec la CCAMLR.
It was also considering establishing a formal relationship with CCAMLR.
verb
La Confédération des syndicats philippins s'emploie à nouer des liens avec les syndicats de Malaisie et d'Indonésie en vue d'assistance mutuelle pour résoudre les problèmes des travailleurs dans leurs pays respectifs.
The Trade Union of the Philippines (TUCP) is working out a tie-up with trade unions in Malaysia and Indonesia to mutually assist each other in addressing issues of workers in their respective countries.
En passant devant un immeuble résidentiel habité par des Albanais, le défunt Aleksandar s'arrêta un instant pour nouer les lacets de ses chaussures.
While passing alongside a block of flats inhabited by Albanians, the late Aleksandar stopped for a moment to tie lace on his tennis shoes.
Dans le cadre de la campagne de 2005, les enfants ont été invités à faire des dessins et peintures sur tous les types de support (papier, carton, textile, bois, etc.) et à utiliser toutes les techniques (tous types de peinture, broderie, patchwork, collage, nouer-lier-teindre ou techniques mixtes).
For the campaign 2005, children have been invited to participate through drawings and paintings on any support (paper, hardboard, textile, wood, etc) and to use any technique (painting with any kind of paint, embroidery, patchwork, collage, tie and dye or mixed techniques).
Ils l'ont suspendu par les mains, lui ont arraché des poils du torse et ont menacé de nouer une corde autour de son sexe pour lui faire mal et l'empêcher d'uriner.
They hung Mr. Ebrahim up by his hands, pulled out his chest hair, and threatened to tie his genital so as to cause him pain and prevent him from urinating.
À cette fin, l'Agence dispense une formation de gestion (connaissances élémentaires de gestion, << démarrez votre entreprise >>, << améliorez votre entreprise >>, création d'économies par la constitution d'entreprises), une formation pour acquérir des compétences techniques (travail des métaux et usinage, travaux sur bois, charpenterie et grosse menuiserie et modelage, technologie de la fonderie et modelage, installation de réseaux électriques dans l'habitat, galvanoplastie) et formation aux métiers de l'artisanat (fabrication de tapis, tissage, teinture par la méthode nouer-lier-teindre, sérigraphie, socs de charrue, poterie et vannerie).
Accordingly, the Agency provides management training (grass root level management, start your business/SYB, improve your business/IYB, creation of economies through the formation of enterprises/CEFE), technical skill training (general metal work and machining, wood working, carpentry and machining, tailoring and pattern making, foundry technology and pattern making, electricity housing installation, electroplating) and handicrafts skill training (carpet making, weaving, tie dyeing and silk screen printing, ploughshare, pottery, and bamboo).
Pour éliminer cette pratique, la Division de la femme, de la santé et du développement a formé, en collaboration avec l'Association nationale sur les pratiques traditionnelles affectant la santé de la femme et de l'enfant (NATPAH), plus de 750 praticiens dans sept comtés à diverses activités génératrices de revenus telles que la fabrication de savons, de tissus teints par le procédé << nouer-lier-teindre >>, les conserves de poisson, le tissage, la couture et l'agriculture pour remplacer la pratique des mutilations génitales féminines.
In order to eliminate the practice of FGM, WHD, in collaboration with NATPAH have trained more than 750 practitioners in 7 counties in various income generating activities such as soap making, tie-dying, fish preservation, weaving, sewing, and agriculture as an alternative to FGM.
Les formations aux nouveaux savoir—faire en sont un exemple, notamment le programme sur la méthode de tissage "nouer—lier—teindre" organisé à Bosasso par la Fondation pour les réfugiés africains basée à Nairobi, ou les ateliers d'initiation aux techniques de commercialisation et de comptabilité mis en place par Oxfam à Hargeisa.
They include training in new skills such as the tie and dye programme in Bosasso carried out by the Nairobi-based Africa Refugees Foundation, and the marketing and accounting workshops organized by Oxfam in Hargeisa.
verb
verb
Couvrons-nous le visage du masque de l´humilité.
The mask of humility shall be fastened to our face.
Nous vous demandons d'attacher vos ceintures.
Make sure your seat belts are fastened and tables secured.
*Mmes et Mm. nous amorçons la descente vers Londres,attachez vos ceintures,éteignez vos cigarettes.
We're about to land in London. Fasten your seatbelt.
Mesdames et messieurs, nous allons bientôt...
"Ladiesandgentlemen,fasten your seatbelts, please ..."
verb
59. Les changements fréquents de cadre de protection nuisent au développement de l'enfant et à sa capacité de nouer des liens affectifs, et devraient être évités.
59. Frequent changes in care setting are detrimental to the child's development and ability to form attachments, and should be avoided.
60. Les changements fréquents de cadre de protection nuisent au développement de l'enfant et à sa capacité de nouer des liens affectifs, et devraient être évités.
60. Frequent changes in care setting are detrimental to the child's development and ability to form attachments, and should be avoided.
Ce faisant, on vise à mettre l'accent sur la responsabilité, à promouvoir le professionnalisme dans la réaction de la police et à nouer des liens avec les organismes de la communauté qui s'occupent du problème.
The objectives of setting up the system are the following: focusing responsibility, professionalism in the police response, and a link with community treatment agencies.
Il s'agit de rendre les employés mieux en mesure de nouer des relations, de communiquer ouvertement et d'augmenter ainsi leurs options dans le domaine du travail social.
The aim is to improve the employees' ability to forge relations and communicate openly, thus enhancing their options in social work settings.
Un organisme autorisé ne peut nouer aucune relation avec une banque fictive.
An authorized institution may not set up agency relationships with "shell" banks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test