Translation for "nos jours" to english
Translation examples
Mais cet optimisme se dissipe jour après jour.
But such feelings are evaporating day by day.
ix) Jour : Jour civil;
(ix) day means a calendar day.
À raison de 500 dollars par jour pour 35 jours.
At $500 a day for 35 days.
Jours d'aide au déminage, y compris la démolition (4 hommes par jour, 14 jours), la sécurité (6 hommes par jour, 6 jours) et la liaison (4 hommes par jour, 5 jours)
Demining assistance troop days, comprising demolitions (4 troops per day x 14 days), security (6 troops per day x 6 days) and liaison (4 troops per day x 5 days)
A. Communication au jour le jour
A. Day-to-day communications
Appui au jour le jour
Day-to-day site support
Plus de nos jours.
Not these days.
- partout, de nos jours.
- everywhere these days.
Les jeunes de nos jours !
Kids these days.
Surtout de nos jours.
Especially these days.
- Mais de nos jours ?
- But these days?
Interdit de nos jours.
Illegal these days.
Et de nos jours...
And these days...
De nos jours, oui.
These days, yes.
Même de nos jours.
Even these days.
Que se passe-t-il de nos jours?
What is happening nowadays?
Il existe de nos jours beaucoup d'associations et amicales d'étrangers au Mali.
Nowadays there are many associations for foreigners in Mali.
Cette corruption se développe de nos jours sur une échelle mondiale.
Nowadays, this corruption is developing on a world scale.
De nos jours, nous parlerions d'approche cloisonnée.
Nowadays we would call this a stove-pipe approach.
Et de nos jours, le silence signifie la mort.
And nowadays silence means death.
De nos jours, on est incité à oublier tout simplement. >> [Traduction du Greffe, sauf pour les citations concernant la Conférence de Durban.]
Nowadays there is stimulus simply to forget (...)".
C'est l'ambition principale des parents de nos jours.
This is the principal ambition of parents in nowadays.
Ce genre de programme est également diffusé de nos jours.
Such programmes are also being broadcast nowadays.
Toutefois, de nos jours, le rechargement se fait rarement dans les ports.
However, nowadays refilling rarely takes place in ports.
Où en sommes-nous au jour d'aujourd'hui?
Where do we stand today?
Cette politique se poursuit à ce jour.
This policy continues today.
De nos jours, la discrimination est un problème mineur.
Today, discrimination is a minor problem.
Cette situation reste sans changement à ce jour.
This situation still prevails today.
Il en est de même de nos jours.
Today, the picture is no different.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test