Translation for "non normatifs" to english
Non normatifs
Translation examples
non-normative
Le Programme pour l'alimentation et la nutrition collabore avec l'OMS, le PAM, la FAO, l'OCDE et l'AIEA dans le cadre d'initiatives qui conviennent mieux à un environnement non réglementaire et non normatif.
84. The Food and Nutrition Programme has worked with WHO, WFP, FAO, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and IAEA in activities that are best addressed in a non-regulatory, non-normative environment.
Paradoxalement, le regard de la société, notamment celui des décideurs, est toujours naïf, préférant croire que les adolescents à problème sont un petit groupe << non normatif >>, alors que leur nombre est en fait beaucoup plus important.
In the meantime, society's views, including that of policymakers, is still naïve, choosing to believe that problem teens are a small "non-normative" group, whereas the numbers is actually much larger.
La consolidation démocratique est souvent confrontée à une constellation d'enjeux et de pressions à caractère non normatif, tels que l'environnement socioéconomique, l'insuffisance de ressources, la passivité de la population à l'égard des réformes politiques, la qualité de la société civile, la capacité des citoyens de se faire entendre, la qualité de la fonction publique, les choix rationnels que les acteurs politiques doivent opérer, l'intégrité des dirigeants, les systèmes de partis et, bien entendu, la conjoncture internationale.
Democratic consolidation most often faces a constellation of challenges and pressures of a non-normative character, such as socio-economic environment, lack of adequate resources, support, or lack of it, by the population of policy changes introduced, quality of civil society, empowerment of the citizenry, quality of the civil service, rational choices by political actors, integrity of leaders, party systems and, of course, the overall international environment.
3. Instruments non normatifs
3. Non-normative instruments
Elle a estimé que l'application de ces lois ciblait les personnes ayant une orientation sexuelle et une identité et une expression de genre non normatives.
It considered that the enforcement of these laws was targeted at people of non-normative sexual orientation, gender identity and expression.
Toutefois, en raison de leur caractère non normatif, ces mécanismes ne s'accompagnent pas d'un engagement ferme en faveur des droits de l'homme, et sont dépourvus de dispositifs de surveillance et de mise en œuvre.
But these lack a strong human rights approach, as well as monitoring and implementation mechanisms, due to their non-normative nature.
De plus, les différentes tentatives de concertation autour de la question des migrations, comme le Forum mondial sur la migration et le développement ou le Global Migration Group, restent des processus informels qui ont une portée limitée et produisent des décisions non normatives.
Furthermore, the international initiatives to dialogue on the issue of migration, such as the Global Forum on Migration and Development and the Global Migration Group, remain informal processes that have a limited scope and produce non-normative decisions.
41. M. TELL (France) propose de déplacer les sections A et B du document A/CN.9/444/Add.3, qui portent sur des questions d’économie politique, pour les inclure dans une section non normative du projet de guide, comme par exemple l’introduction du document A/CN.9/444/Add.1.
Mr. TELL (France) proposed moving sections A and B of document A/CN.9/444/Add.3, which dealt with questions of political economy, to a non-normative portion of the draft guide, for example the introduction in document A/CN.9/444/Add.1.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test