Translation for "niveau que" to english
Niveau que
Translation examples
level that
Ces obligations sont exprimées en pourcentage de réduction par rapport au niveau de 2005 (le niveau de 2005 moins le niveau de 2020 divisé par le niveau de 2005).
These obligations are expressed in the percentage reduction from the 2005 level (the 2005 level minus the 2020 level divided by the 2005 level).
b) Ce plan national d'action se focalisera sur l'application à trois niveaux : le niveau national, le niveau de l'Union européenne et le niveau de l'ONU.
The national action plan will focus on implementation at three levels: national level, European Union level and United Nations level.
La criminalité organisée peut être facilitée à deux niveaux, le niveau international et le niveau local.
Organized crime may be facilitated at two levels, the international level and the local level.
a) Niveau ou niveaux de limitation et de réduction des émissions;
(a) Level or levels of emission limitation and reduction;
(Le niveau 1 correspond au niveau le plus bas et le niveau 4/5 au plus élevé)
(Level 1 is the lowest level and Level 4/5 is the highest)
Elle comprend trois niveaux : crèche, niveau intermédiaire et niveau de transition.
It comprises three levels: crèche, middle level and transition level.
Il existe une connexion, entre nous, des expériences ensemble, à un niveau que, franchement, je n'atteindrai jamais avec Gale.
There's a shorthand that exists between us experience together at a level that, quite frankly, I'm just never going to reach with Gale.
J'ai préparé tout ça à un tel niveau que tu ne comprendrais pas, mon pote.
I got this whole thing worked out on a level that you wouldn't even begin to understand, baby.
C'est un manque de pouvoir à un niveau que...
This is powerlessness at a level that...
C'est à ce niveau que j'ai découvert des traces d'une créature simienne primitive.
It was at this level that I discovered traces of an early ape creature.
L'exposition, une attitude sans limites et une progression continue... ont poussé le sport à un niveau que peu avaient imaginé.
Increased exposure, a no-limits attitude and continued progression... would push the sport to a level that few had ever imagined.
Nous jouons à un niveau que la plupart ne connaîtront jamais.
We here, we are playing on a level that most will never see.
Tate, Bo est connectée au monde à un niveau que...
Tate, Bo is connected to the world on a level that...
J'ai joué à un niveau que tu ne peux même pas apprécier.
I was playing at a level that you will never understand.
C'est ça, mais c'est à un niveau que tu
That's right, but it's on a level that you
Ce ne sont pas que des connaissances et des informations, c'est aussi la compréhension à un niveau que vous n'atteindrez jamais.
It's not just knowledge and information, it's understanding on a level that you will never reach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test