Translation for "ne crains" to english
Ne crains
Translation examples
Si tel n'était pas le cas, je crains que cette occasion ne soit perdue.
Otherwise, I fear, the opportunity will be lost.
Pourtant, je le crains, nous sommes en train d'arracher la défaite aux griffes de la victoire.
But I fear that we are in the process of snatching defeat from the jaws of victory.
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
I fear, however, that those hopes might be dashed.
Je crains que le processus d’Ottawa et celui de la Conférence soient fondamentalement différents.
I fear that the Ottawa and CD processes differ in their very nature.
Je crains les conséquences qu'une telle décision pourrait avoir pour la stabilité de la région.
I fear that such action could have destabilizing consequences for the region.
Je crains, malheureusement, que la réponse ne soit négative.
I fear the answer, unfortunately, is no.
Sans cela, je crains que la sécurité et la paix mondiales se transforment en chimères.
Otherwise, I fear that international peace and security will remain a mirage.
Je crains que notre région ne soit engagée dans une course contre la montre.
I fear that we are in a race against time in our region.
Ne crains point, Césario :
Fear not, Cesario;
Je ne crains pas.
I fear not.
Va, ne crains rien.
Go, fear not.
Ne crains rien, Giselle !
Fear not, Giselle!
Ne crains rien, princesse.
Fear not, Princess.
Ne crains rien, Macbeth.
"Fear not, Macbeth."
Ne crains rien, Celeste.
Fear not, Celeste.
Et ne crains pas.
And fear not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test