Translation for "crains le" to english
Crains le
Translation examples
Si tel n'était pas le cas, je crains que cette occasion ne soit perdue.
Otherwise, I fear, the opportunity will be lost.
Pourtant, je le crains, nous sommes en train d'arracher la défaite aux griffes de la victoire.
But I fear that we are in the process of snatching defeat from the jaws of victory.
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
I fear, however, that those hopes might be dashed.
Je crains que le processus d’Ottawa et celui de la Conférence soient fondamentalement différents.
I fear that the Ottawa and CD processes differ in their very nature.
Je crains que nous ne comprenions pas le sens de cette suggestion.
I fear that we do not understand what that particular suggestion means.
Je crains les conséquences qu'une telle décision pourrait avoir pour la stabilité de la région.
I fear that such action could have destabilizing consequences for the region.
Je crains, malheureusement, que la réponse ne soit négative.
I fear the answer, unfortunately, is no.
Dans la négative, je crains que nous ne soyons pas en mesure d'aller de l'avant.
But if not, I fear that we may not be able to proceed.
Sans cela, je crains que la sécurité et la paix mondiales se transforment en chimères.
Otherwise, I fear that international peace and security will remain a mirage.
Je crains que notre région ne soit engagée dans une course contre la montre.
I fear that we are in a race against time in our region.
fear the
Je crains le pire.
Fear the worst.
Crains le prêtre.
Fear the priest.
Je crains le jour !
- I fear the sunlight.
- Et je crains le pire.
And I fear the worst.
"Pablito, crains le mal."
"Pablito, fear the evil."
Mais je crains le pire.
But I fear the worst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test