Translation for "narcoterroriste" to english
Narcoterroriste
Translation examples
narco
Il a affirmé que seule une réponse plurielle, qui n'est plus strictement militaire, permettrait de contenir les groupes de criminels et de narcoterroristes.
He affirmed that only a multi-pronged response, no longer a strictly military one, would make it possible to contain narco-terrorist criminal groups.
Un des domaines où l'on a fait des progrès est le renseignement technique; en plaçant correctement le matériel d'interception des communications et avec l'aide des avions plates-formes, on a réussi à neutraliser des attentats parce qu'on a su à l'avance les plans des groupes narcoterroristes.
One of the areas in which progress has been made is technical intelligence. The adroit positioning of equipment for intercepting communications and use of platform aircraft have led to the discovery of narco-terrorist plots and the consequent prevention of terrorist attacks.
La Nouvelle-Zélande note qu'il y a eu des voix pour demander que certains crimes liés à la drogue — trafic illicite international, blanchiment de l'argent provenant de la drogue et activités des narcoterroristes qui compromettent la paix et la sécurité internationales — soient inclus dans l'article 22.
New Zealand notes that some support has been expressed for including certain drug-related crimes, including the illicit trafficking of drugs across national frontiers, the laundering of drug money and the activities of narco-terrorists which threaten international peace and security, in article 22.
Nous vivons aujourd'hui dans un monde plus armé, dans lequel les États n'ont plus le monopole de la force du fait de la présence de plus en plus forte et préoccupante de nouveaux acteurs sur la scène internationale, comme les groupes terroristes, les narcoterroristes, les rebelles et belligérants divers.
Today we are living in a world that is more heavily armed, one in which States no longer have the monopoly of force, the product of the greater and disturbing presence of new actors on the international arms scene such as terrorist groups, narco terrorists, insurgents and belligerents.
6. Toute convention sur la coopération internationale contre le terrorisme doit stipuler la responsabilité internationale des Etats qui encouragent le terrorisme sur le territoire d'autres Etats et des Etats qui ne prennent pas les mesures nécessaires pour empêcher la fabrication et le trafic d'armes destinées aux groupes terroristes et narcoterroristes.
6. It must also be emphasized that a convention on international cooperation against terrorism must deal with international responsibility on the part of States that promote terrorism in other States, and on the part of States, that fail to take the necessary steps to prevent the manufacture of and traffic in arms destined for terrorist and narco-terrorist groups.
b) Le deuxième rapport, établi par le Président du <<Comité national des femmes du Myanmar chargé de la lutte contre la traite des femmes>> (Vice-Ministre de l'intérieur) sous <<la direction du général Khin Nyunt>>, conclut qu'aucune preuve ne vient étayer les <<allégations des narcoterroristes de la SURA>> à l'issue d'une mission d'enquête de cinq jours menée dans <<43 localités>>;
(b) The second report (by the Chairman of the "Myanmar National Women Committee to Combat Trafficking" (the Deputy Minister for Home Affairs) under "the guidance of Gen. Khin Nyunt") concluded that "there is no proof" to support the "allegation of the SURA narco-terrorists" after a five-day investigation mission in "43 localities";
Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.
Only the drug barons and narco-terrorists became rich by that nefarious trade.
a) Enquêtes sur les biens et fonds des individus aidant les organisations narcoterroristes et saisie de ces avoirs;
(a) Investigating and seizing property and funds of individuals assisting narco-terrorist organizations;
Nous sommes désormais des partenaires actifs du Mexique et de la Colombie dans la lutte contre les narcoterroristes.
We have become an active partner with Mexico and Colombia in the battle against narco-terrorists.
Nous devrions continuer à mener une guerre résolue et agressive contre le trafic de stupéfiants et les narcoterroristes, qui cherchent à saper et à détruire le tissu politique et social de nos sociétés.
We should continue to wage a determined and aggressive war on drug trafficking and narco-terrorism, which seek to undermine and unravel the social and political fabric of our societies.
Ce séminaire est organisé dans chacune des six divisions de l'armée; l'accent y est mis sur la connaissance, la mise au point et l'application des instruments juridiques de lutte conte le financement des groupes narcoterroristes, ainsi que sur la présentation de quelques-unes des typologies utilisées par ce type d'organisation pour transférer ses ressources illicites.
The seminar is being offered in each of the six divisions of the army and focuses on the knowledge, development and application of Colombia's existing legal instruments aimed at combating the financing of narcoterrorist groups and on the presentation of some typologies used by such organizations for the movement of their illicit resources.
Il y a actuellement au Pérou deux zones, situées dans des régions relativement peu peuplées, où l'état d'urgence est en vigueur en raison de troubles provoqués par des <<narcoterroristes>>.
There were currently two areas in Peru, located in rather scantily populated regions, where a state of emergency was in force on account of disturbances created by "narcoterrorists".
Table ronde de consultation pour le peuple awa: créée en vertu du décret no 1137 de 2010, elle a notamment pour but de recommander des initiatives pour faire face aux situations de déplacement en suivant une approche différentiée, et de suggérer et d'appuyer des mesures pour prévenir les violations des droits fondamentaux du peuple awa qui est tout particulièrement persécuté par le groupe narcoterroriste des FARC.
Committee for Consultation with the Awa people: Created by Decree No. 1137 of 2010, its aim is to recommend actions allowing displacement to be addressed with a differentiated approach and to suggest and support measures to prevent violations of the human rights of this indigenous people, who are particularly victimized by the narcoterrorist group of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC).
Escobar a été désigné comme le narcoterroriste le plus sanguinaire de tous les temps.
Escobar has been named the bloodiest narcoterrorist of all time.
Pourquoi un de nos industriels du pétrole fréquente la petite amie d'un important narcoterroriste ?
Can anybody tell me why a leading oil executive is giving a lift to the girlfriend of one of our leading narcoterrorists?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test