Translation for "négativement affectée" to english
Négativement affectée
Translation examples
Par contre, il existe un corpus solide de droit international coutumier en la matière qui risque d’être négativement affecté par l’adoption d’une telle convention.
However, there did exist a solid body of customary international law on the matter which might be negatively affected by the adoption of such a convention.
Appelant l'attention sur les vulnérabilités particulières des petits pays insulaires en développement, des autres États côtiers en développement et des communautés pratiquant la pêche de subsistance dont les moyens de subsistance, le développement économique et la sécurité alimentaire sont lourdement tributaires de pêches viables, et qui souffriront de manière disproportionnée si la viabilité des pêches est négativement affectée,
Calling attention to the particular vulnerabilities of small island developing States, other developing coastal States and subsistence fishing communities whose livelihoods, economic development and food security are heavily dependent on sustainable fisheries and will suffer disproportionately if sustainable fisheries are negatively affected,
Les étudiants les plus négativement affectés sont ceux des zones rurales et éloignées.
The most negatively affected students are those in rural and remote areas.
Il n'y avait guère de chances qu'une convention contraignante sur la responsabilité des États soit adoptée , et le solide corpus de droit international coutumier existant en la matière risquait d'être négativement affecté par l'adoption d'une telle convention; il serait dommage que les travaux de la Commission aboutissent à un traité mort-né portant préjudice aux règles coutumières sur la responsabilité des États, même en admettant que les conventions non ratifiées puissent influencer la pratique des États.
The view was expressed that there was little chance of a binding convention on State responsibility being adopted, the existing solid body of customary international law on the matter might be negatively affected by the adoption of such a convention and it would be a pity if the Commission's work were to end up as a still-born treaty which damaged the customary rules on State responsibility, even though unratified conventions could have an influence on State practice.
Les pays en développement en particulier seront négativement affectés par l'effondrement des prix des produits de base, la baisse de la demande en matière d'exportations, une éventuelle diminution de l'aide publique au développement, ainsi qu'une réduction des flux de capitaux privés, en particulier des transferts.
Developing countries in particular will be negatively affected by falling commodity prices, a decrease in demand for exports, a possible decline in official development assistance and declines in private capital flows, especially remittances.
e) À accélérer l'adoption de la politique foncière et remédier aux effets négatifs des acquisitions de terres et des baux à long terme sur les femmes rurales, veiller à associer ces dernières aux négociations sur les contrats de bail et faire en sorte que leurs moyens d'existence n'en soient pas négativement affectés.
(e) To expedite its efforts to adopt the land policy and address the adverse effects of land acquisitions and long-term leases on rural women, and ensure that women are involved in the negotiations of land lease agreements and that their livelihoods are not negatively affected by such agreements.
Dans ce contexte, les chefs d'État et de gouvernement ont souligné que toute discussion sur le système d'escomptes du niveau de maintien de la paix devrait tenir compte des conditions des pays en développement dont les présentes situations ne devraient pas en être négativement affectées.
In this context, the Heads of State or Government emphasized that any discussion on the system of discounts applied to the peacekeeping scale should take into account the conditions of developing countries whose current positions must not be negatively affected.
On s'est préoccupé du fait que les bons rapports de collaboration qui avaient été établis précédemment avec l'équipe d'appui aux pays du FNUAP qui était installé à Santiago seraient négativement affectés par le transfert du bureau à Mexico intervenu récemment.
There was concern that the previously good collaboration established with the UNFPA country technical services team, which had been located in Santiago, would be negatively affected by the office's recent transfer to Mexico City.
34. Le Comité consultatif de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (Conseil de l'Europe) déclare que, bien que les bureaux chargés des questions de minorités aient clairement démontré leur engagement, leur efficacité et leurs capacités ont été négativement affectées par les réorganisations et les changements fréquents intervenus dans leurs responsabilités institutionnelles.
34. The Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of national Minorities (CoE ACFC) reported that, although the offices responsible for minority issues have shown clear commitment to their tasks, their effectiveness and capacity have been negatively affected by frequent shifts and changes in their institutional responsibilities.
En outre, dans le cas visé au paragraphe 8, certains systèmes juridiques reconnaissaient que le concessionnaire pouvait avoir droit à un certain dédommagement, dans la mesure où l’exécution du projet avait été négativement affectée par des actes de l’autorité contractante elle-même, d’une autre entité publique, ou de l’organe législatif du pays hôte.
Furthermore, in the situation referred to in paragraph 8, some legal systems recognized that the concessionaire might be entitled to a varying level of compensation depending on whether the project execution was negatively affected by acts of the contracting authority itself, of other governmental agencies or the host country’s legislature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test