Translation for "municipalité" to english
Translation examples
La municipalité d'accueil deviendra alors sa municipalité de résidence.
The reception municipality thus becomes the child's "home municipality".
Indicateur : Nombre des municipalités qui respectent les normes des ``municipalités résilientes''
Indicator: No. of municipalities that comply with `resilient municipalities' criteria
..de la nouvelle municipalité ?
The new ..municipality?
La municipalité te libère.
The municipality releases you.
La municipalité a appelé.
The municipality called.
J'ai la municipalité avec moi.
I have a municipality with me.
Cette foutue municipalité!
The god-damned municipality!
Les municipalités ralentissent le développement.
The municipalities are slowing down development.
Mais la municipalité aide, non ?
Doesn't the municipality help?
Ça a sa propre municipalité.
It has its own municipality.
noun
Au cours de la période considérée, on a organisé des réunions de sensibilisation dans neuf municipalités, formé du personnel de santé primaire dans sept municipalités et des jeunes bénévoles dans deux municipalités.
18. During the reporting period, the project held advocacy meetings in nine townships; trained basic health staff in seven townships; and trained youth volunteers in two townships.
Municipalité Nombre de mosquées
Township No. of mosques
d) Municipalité de Pyu dans la province de Bago (Pegu);
(d) Pyu Township in Bago (Pegu) Division;
Il a concerné dans un premier temps 30 municipalités et est actuellement étendu à 137 municipalités.
Beginning with 30 townships, it has now been expanded to 137 townships.
Ce projet a été étendu à 80 municipalités pendant l'année scolaire 1997/98, à 100 municipalités en 1998/99 et à 114 municipalités en 1999/2000.
In the 1997/98 academic year the project was extended to 80 townships, to 100 townships in 1998/99 and 114 townships in 1999/2000.
Dans une municipalité de l'État de Kayin, les habitants estimaient qu'une cinquantaine d'enfants au moins travaillaient pour la DKBA, rien que dans la municipalité.
In one township in Kayin State, locals estimated that at least 50 children were working for DKBA in their township alone.
L'association des libertés civiles intente un procès à la municipalité pour l'étalage de symboles religieux dans un lieu public.
Now, the ACLU has filed suit against the township for displaying a religious symbol on public property.
Facturant aux municipalités comme si vous suiviez les règles de l'ADEME.
Billing the townships like you're following all the EPA regulations.
En reprenant le gros dossier de la municipalité de Washington...
If we pull milestone cases like Washington Township...
Mais le bureau de recensement les considère comme résidants de la municipalité où la prison est située, pas de là oû ils vivaient avant d'être condamnés.
But the census bureau considers prisoners as residents of the township where the prison is located, not where they lived before they got convicted.
... certains résidents de la municipalité de Morton...
...proposal in Morton Township has some residents...
A toutes les municipalités.
Attention all townships.
Vous êtes de la municipalité ?
You're with the township, right?
Mon équipe vise le contrat pour la municipalité de Raritan.
My crew... is in line for the raritan township contract, okay?
noun
10.11.1 Les Immigraton and Nationality Directorate Public Caller Units (Unités de services publics du Direction de l'immigration et de la nationalité), installés à Croydon, ont établi des relations de travail étroites avec les services sociaux de la municipalité de Croydon.
10.11.1 The Immigration and Nationality Directorate Public Caller Units based in Croydon have established a close working relationship with the Social Services Department of Croydon Borough Council.
Ainsi, toutes les municipalités disposent aujourd'hui de collèges universitaires qui offrent toujours plus de spécialités.
There are now university lecture rooms in every borough in the country, covering an increasingly wide range of specializations.
Ils ont toutefois été retirés de la liste des conseils visés à l'article 88 de la loi précitée lorsque le maire de Londres a décidé que la municipalité se chargerait de trouver ellemême des moyens de financement.
They were, however, removed from the list of defined councils in s.88 of the above Act when the Mayor of London took over responsibility for their financing and no TSG has been issued to the London Boroughs since the 1999-2000 settlement.
533. Il convient aussi de mentionner que des dispositions spéciales ont été prises avec les services sociaux de la municipalité de Croydon pour veiller au bien-être d'enfants non accompagnés.
533. It is also worth mentioning that special arrangements to cater for the welfare of unaccompanied children have been made with the Social Services Department of Croydon Borough Council.
Amon a lancé des attaques simultanées sur la municipalité
Amon has launched simultaneous attacks across the boroughs.
Pearly Soames, préfet des 5 municipalités de New York, motivez votre requête.
Pearly Soames, Warden of Manhattan and the Five Boroughs... on what grounds do you make this request?
Le flic te l'a dit, pas d'armes à feu dans la municipalité.
That cop told you, no firing guns in the borough limits.
Qui tu paies à la municipalité ?
Who'd you pay in the borough?
Moi, Pearly Soames, maître satanique des 5 municipalités, chevalier noir des légions déchues et serviteur fidèle et zélé de Lucifer, Votre Seigneurie, requiers que le vaincu du combat qui m'opposera à l'humain Peter Lake
I, Pearly Soames... Demon Enforcer of the Five Boroughs... Black Knight of the Armies of the Fallen... and faithful and willing servant to Lucifer, your good self... hereby request that the loser of the fight... between the human, Peter Lake, and myself... die the one true death.
J'ai payé la municipalité ce matin !
I just paid the borough this morning!
Initialement ces formulaires ont été introduits dans les municipalités urbaines.
Initially the forms have been introduced in the city corporation areas.
Si je ne vous connaissais pas, je dirais que vous êtes à la masse ! Comment en êtes-vous arrivé là ? Je tenais les comptes d'une grande municipalité terrienne.
If I didn't know vou, I'd swear vou were a few G's short of floating off. How did vou get into this in the first place? I kept the accounts for a major Earth corporation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test