Translation for "mouvement que" to english
Mouvement que
Translation examples
movement that
Ces mouvements sont maintenant présentés séparément des mouvements réglementés.
These movements are now presented separately from regulated movements.
Le Mouvement Lali Badakhchan et le Mouvement Rostahez sont en cours d'enregistrement.
The registration of the Lali Badakhshan Movement and the Rostahez Movement is pending.
3. Assistance technique de mouvement à mouvement
3. Movement-to-movement technical assistance
Le mouvement de lutte contre le sida est un mouvement particulier.
The AIDS movement is a particular movement.
3. Document de mouvement pour les mouvements/expéditions transfrontières de déchets
Movement document for transboundary movements/shipments of waste
Les conditions en question dépendront du point de savoir si les mouvements qui commettent les actes terroristes sont des mouvements nationaux, des mouvements d'identité ethnique, des mouvements minoritaires religieux ou des mouvements insurrectionnels.
The conditions will depend on whether the movements carrying out acts of terrorism are national movements, ethnic identity movements, minority religious movements or insurgency movements.
Elle comprendrait un centre mixte du contrôle des mouvements, un groupe des mouvements aériens, un groupe des mouvements maritimes et un groupe des mouvements routiers.
The Section would comprise a Joint Movement Control Centre, an Air Movement Unit, Sea Movement Unit and a Road Movement Unit.
Ces mouvements que vous voyez sont appelés Dyskinésie tardive.
These movements that you see are called tardive dyskinesia.
Et si vous me permettez une explication, ces mouvements que vous voyez, heu, ces mouvements aléatoires, c'est les conséquences d'un problème neurologique
And if you can allow me an explanation, these movements that you see, uh, these random movements, they're the consequence of a neurological disorder
Je pensais juste à ce mouvement que je dirige pour fêter les gens. Comment ça se passe ?
Oh, yeah, no, I was just thinking about this movement that I'm spearheading about celebrating people.
Les mouvements que vous pouvez voir, sont dus à une dégénerescence neurologique, et qui a pour conséquence, ces mouvements incontrôlable.
This movement that you see, I have a syndrome called tardive dyskinesia, and it results in these uncontrollable movements.
Je met une équipe en charge du suivi de tout les mouvements que l'agent Booth a fait ces dernières 24h.
I'm putting one team in charge of tracking every single movement that Agent Booth made in the last 24 hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test