Translation for "montant remboursé" to english
Montant remboursé
Translation examples
amount reimbursed
9. À l'avenir, ces informations, notamment en ce qui concerne le type de services fournis et les montants remboursés, devraient figurer dans le budget des opérations de maintien de la paix (ibid., par. 55).
9. In the future, information, including the type of services rendered to other United Nations entities and amounts reimbursed, should be included in the budgets of peacekeeping operations (ibid., para. 55).
Il permettait au Tribunal de calculer correctement les sommes dues et de suivre les montants remboursés grâce à l'intégration d'un lien de renvoi aux dépenses maximales autorisées et aux indemnités maximales autorisées.
The system allowed the Tribunal to calculate correctly the entitlements and to keep track of the amounts reimbursed with a built-in cross-reference link to the maximum allowable expenses and maximum grant amount.
Toute différence entre le montant remboursé à l'institution par l'État qui prélève l'impôt et l'impôt payé par le fonctionnaire est à la charge de l'institution.
Any discrepancy between the amount reimbursed by the taxing State to the organization and the tax paid by the staff member must therefore be borne by the organization.
En ce qui concerne l’état du remboursement aux États Membres fournissant des contingents à l’ATNUSO, le Comité a été informé qu’au 31 mai 1998, le montant remboursé s’élevait à 101 148 977 dollars et le montant dû à 20 352 dollars.
11. With respect to the status of reimbursement to Member States providing troops to UNTAES, the Committee was informed that up to 31 May 1998, the amount reimbursed was $101,148,977 and the amount owed $20,352.
27. Pour l'exercice biennal en cours, le BSP/ONU devra prévoir dans son budget le remboursement au PNUD de l'équivalent de 14 % de ses dépenses d'administration "nettes", c'est-à-dire déduction faite des montants remboursés au titre des services centraux.
27. For the current biennium, UNOPS shall budget for reimbursement to UNDP the equivalent of 14 per cent of its "net" administrative expenditures, i.e., expenditures excluding amounts reimbursed for central services.
Pour ce qui est du matériel appartenant aux contingents, au 31 décembre 1999, le montant remboursé s'élevait à 515 127 600 dollars, le montant restant dû étant de 304 245 277 dollars.
With regard to contingent-owned equipment, the Committee was informed that as at 31 December 1999 the amount reimbursed was $515,127,600 and the amount owed was $304,245,277.
Les montants remboursés par le PNUD sont donc directement imputés sur le budget biennal et, partant, sur l'ensemble des contributions volontaires, sans qu'il existe de mécanisme de compensation correspondant.
Amounts reimbursed by UNDP are therefore directly charged to the support budget and thereby to the voluntary contributions as a whole, without any corresponding offset.
Il est indispensable de réviser les taux de remboursement des pays fournisseurs de contingents dans la mesure où l'écart actuel entre le coût réel des troupes sur le terrain et les montants remboursés représente une lourde charge financière.
Revised rates of reimbursement to troop-contributing countries were essential, since the current gap between the real cost of troops on the ground and the amounts reimbursed created a heavy financial burden.
Au paragraphe 44 du rapport, le Comité a recommandé à l'UNU, qui en est convenue, de prendre les mesures voulues pour déterminer ce qu'étaient devenues les avances versées, vérifier si elles étaient toujours valides et trouver la trace du montant remboursé par un fournisseur.
160. In paragraph 44 of the report, UNU agreed with the Board's recommendation that it take appropriate action to determine the validity and whereabouts of the deposits and trace the amount refunded by the supplier.
Le Comité à recommandé à l'UNU, qui en est convenue, de prendre les mesures voulues pour déterminer ce que sont devenues les avances versées, vérifier si elles sont toujours valides et trouver la trace du montant remboursé par le fournisseur.
44. UNU agreed with the Board's recommendation that it take appropriate action to determine the validity and whereabouts of the deposits and trace the amount refunded by the supplier.
À la demande du Cabinet du Secrétaire général, le BSCI a entrepris un nouvel examen de la situation pour déterminer les éventuelles responsabilités personnelles dans cette gestion défectueuse de l’indemnité de subsistance et vérifier les montants remboursés à l’Organisation et les montants qui lui étaient encore dus.
At the request of the Office of the Secretary-General, OIOS conducted another review to determine personal responsibility, if any, for the incorrect application of MSA entitlements, and to verify the amounts refunded and those still due to the Organization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test