Translation examples
noun
Montant de l'indemnité supplémentaire/ montant de la surindemnisation (USD)
Amount of additional compensation/ amount of overpayment (USD)
c) Si le montant réclamé est supérieur au montant de référence, l'indemnité est égale au montant calculé comme suit :
(c) If the amount claimed was greater than the benchmark amount, then the award was equal to the amount calculated as follows:
** Le montant accordé divisé par le montant demandé.
** The amount granted divided by the amount applied for.
Année Montant budgétaire (1995) Montant réel
Year Fixed amount (1995) Actual amount
* Taux d'indemnisation = montant alloué/montant réclamé.
* Recovery rate = Amount Awarded/Claimed amount.
Voilà le montant.
Here's the amount.
- Et le montant ?
- And the amount?
De quel montant ?
In what amount?
Le montant total ?
The full amount?
Le montant exact.
The exact amount.
- Noms et montants ?
- Names and amounts?
Un montant appréciable.
A significant amount.
Le même montant
The identical amount.
- avec ce montant.
- with that amount.
noun
Leur montant est indexé annuellement;
Their sum is indexed annually;
Montant en drachmes
Sum in Drachmas
Montant (en dollars)
Item Sum (USD)
Montant forfaitaire total3
Sum of LS option3
Montant en euros
Sum in euros
Montant forfaitaire total
Sum of LS option
Le montant du contrat n'était pas fixé.
There was no fixed contract sum.
Il a aidé à négocier le montant.
He helped negotiate the sum.
Joli montant, pour une première.
Whoa! Nice sum for the first time out.
Les retraits correspondent au montant.
The withdrawals match the sums exactly
Le montant sera de 500000 $ .
The sum... will be exactly £500,000.
Non, pas les petits montants !
No, of course it didn't. In small sums!
Le montant est très élevé.
All in all, a pretty hefty sum.
Je parle des montants inférieurs à 1 yen.
Sums of less than one yen.
"Montant annuel de 10.000 $ chacun."
"Annual sum of $10,000 each."
Le montant m'a déprimé...
The sum depressed me...
noun
(montant brut)
Post reductions (gross)
Ce montant couvre les dépenses relatives aux postes et les autres objets de dépense, pour les 11 postes.
This requirement represents the post and non-post resources at full cost for all 11 posts.
d Montant non actualisé.
d Post-related deferred recosting.
Montant net des engagements
Net post-employment benefit liability
Coupe les montants.
Cut the post.
Coupons ces montants et accrochons un câble.
Hey, guys, let's cut these roof posts and hook a cable.
Et je suis prêt, désireux et capable de la payer qu'importe le montant fixé.
And I'm ready, willing, and able to post that bail no matter how high they set it.
"Dans les trous et les montants."
"Through holes and posts."
Coupe les montants côté passager et retire le toit.
Severide, cut the posts from the passenger side and we'll peel the roof back.
Continue avec les montants.
Keep working on the posts.
Etant donné le montant de la caution,
Given the size of this bail posting,
dans les trous et les montants et engagez le filetage
through holes and posts and engage threads...
noun
Nous avons augmenté le montant de notre aide au développement.
United Kingdom development assistance is on the rise.
31. Comme on dit, la marée montante soulève tous les bateaux.
31. As the saying goes, a rising tide lifts all boats.
Malgré cela, la marée montante de la mondialisation n'a pas le même effet porteur pour tous.
Yet the rising tide of globalization has not lifted all boats.
Le montant estimatif des recettes devrait augmenter de 1 million de dollars.
Income is estimated to rise by $1 million.
Les allocations familiales sont progressives, leur montant augmentant avec le nombre d'enfants.
Children's allowance payments are rising progressively with the number of children.
Les montants dus à ce titre augmentent régulièrement depuis 1990.
This has shown a steadily rising trend since 1990.
Les montants dus au titre des tribunaux internationaux ont également continué d'augmenter.
Unpaid tribunal assessments have also continued to rise.
La Marée Montante.
The Rising Tide.
Étoile montante d'Al-Qaida.
Rising Al-Qaeda star.
Tout en montant
As higher it did rise
La star montante.
The rising star.
Une étoile montante.
A rising star.
Une star montante.
Quite the rising star.
C'est Marée montante.
It's the Rising Tide.
C'est notre étoile montante.
He's our rising star.
- notre star montante, pas vrai ?
- rising star, right?
noun
0708 Le modèle d'œillet ne convient pas [sur le montant];
0708 Incorrect eyelet model [ at the upright ]
Une chaîne tendue entre les montants, même si elle est bien assujettie, ne suffit pas.
A single chain stretched between the uprights, even if well secured, is not enough.
10 Le modèle d'œillet utilisé sur le montant ne convient pas
10 Eyelet model used at the upright incorrect
Certains de ces conteneurs comportent simplement un toit relié au plancher par des montants verticaux.
In some cases there is only a roof attached to the floor by uprights.
Fondations en béton armé de 35 cm séparées de 20 cm... montants en acier de 30 cm...
Fourteen-inch concrete foundation, steel reinforced, 9-inch clearance. - And 10, 11, 12-inch steel uprights. - Good morning.
Mettez vos montants.
Put up your uprights.
On dirait que c'est rivé à des montants au-dessus.
There seems to be a metal hood riveted onto higher uprights.
noun
(Pas de montant préétabli)
No defined size
V. MONTANT DU FONDS DE RÉSERVE
V. SIZE OF THE CONTINGENCY FUND
Montant du budget de formation
Training budget size
Montant du compte
Size of the account
Montant du fonds de réserve
Size of the contingency fund
Montant moyen des pensions
Real size of fixed pensions
Montant de la contribution
Size of contribution
Ton pari en faveur du vainqueur inattendu et le montant des paris...
Your wager in the favor of the unexpected outcome, The size of the odds...
Le montant du dépôt à fait sensation.
The size of the deposit created quite a stir.
Le montant, c'est peanuts par rapport à la commande de ton gouvernement.
We'll make peanuts in comparison to the size of the order.
Toujours pas sûr que ça justifie le montant de ma paie.
Still not sure it justifies the size of my paycheck.
- D'où le montant du chèque.
- Hence the size of the check.
Je peux avoir les montantes en 38 ?
Can I get the high-tops in size five?
Vous avez vu le montant de ce chèque ?
Look at the size of it, will you?
C'est le montant total du trésor de l'État.
Why, that is the size of the entire state treasury.
noun
Comme vous pouvez le voir, les montants sont plus espacés.
So you can't see it, but the studs are spaced 24 inches rather than 16.
Il fait l'intérieur d'immeubles à bureaux. Les montants de métal.
the metal studs.
il y avait des montants en cristal sur le décolleté ?
Were there crystal studs across the dιcolletage?
Environ un montant pour Sonya ?
About a stud for Sonya?
[Sur l'orgindateur] Utiliser un tournevis de taille 3 pour le sécuriser aux montants du mur
Use three-inch lag screw to secure ledger board to wall studs
Cinq montant de carte, un achat de 1000 $
Five card stud, a $1,000 buy in.
Elles se sont battues, hurlant à propos de chiennes et de montants.
Oh, they got into it, screaming about bitches and studs.
Et ces deux montants sont bien trop écartés.
And these two studs they're way to far apart.
Et les montants ?
What about the studs?
Ces montants doivent être espacés de combien ?
What's the, uh, spacing code on those support studs?
noun
- Met-toi dans le montant de la porte!
No, no, no, no! - Okay, get in the door jamb!
Plus un montant en acier de 40 cm dans 45 cm de béton.
This holds the door into a 16-inch steel jamb set in 18 inches of concrete.
Une fois que tu as le montant, tu insères ta vitre, et tu installes le tout dans la baie.
You construct the wood jamb and frame the glass into it, - and that's what you set into the opening.
Il n'y a pas de capteurs dans les montants de portes, pas de détecteurs de mouvement, aucun autocollant dans la fenêtre.
There's no sensors in the door-jambs, no motion detectors, no sticker in the window.
Sans compter les montants à refaire.
And the jamb needs to be completely repaired.
Le montant de la porte !
Door jamb! Mother!
noun
Bien qu'il ait été envisagé de prescrire une valeur maximale de pente de 2 % (l'essai devant alors être effectué dans le sens montant), cette solution a été rejetée, car la plupart des pistes d'essai avaient d'ores et déjà une pente de 1 % ou moins, valeur suffisamment faible pour qu'il ne soit pas nécessaire de préciser un sens de roulement.
Although consideration was given to requiring a test surface with a slope up to 2 percent (with test initiated in the direction of positive slope (i.e., uphill)), this alternative was rejected because most test tracks have a slope of 1 percent or less, which is so slight that a directional specification is unnecessary.
4.2.2 La réaction normale du sol sur les essieux d'une remorque arrêtée sur une pente montante ou descendante de 18 % doit être calculée en utilisant les formules suivantes:
The normal reaction of the road surface on the axles of a stationary trailer facing uphill and downhill on an 18 per cent gradient shall be calculated using the following formulae:
Les attaques se feront en montant, sur terrain découvert.
Sir, any attack we make will be uphill over open ground.
Une histoire de marche de 5 km sur du verre pilé, en montant, dans les deux sens, et continue d'essayer.
Something about walking 3 miles through broken glass, uphill, both ways, and just keep trying.
Enfin, tu sais, les balles montantes, les meubles cloués au plafond.
I mean,you know,balls rolling uphill, Furniture nailed to the ceiling.
noun
- Pour les bateaux montants : des panneaux en forme de losange;
For the passage of vessels coming from upstream: diamond-shaped boards;
Elles seront orientées de manière à faire directement face au flux montant.
PM probes shall be oriented to face directly upstream.
2 sons brefs du montant
2 short blasts by vessel proceeding upstream
ii) Bateaux montants isolés
(ii) Single vessel proceeding upstream
5. Dès qu'il est à craindre que les intentions des montants n'ont pas été comprises par les avalants, les montants doivent émettre :
5. As soon as it appears that the intentions of a vessel proceeding upstream may not have been understood by a vessel proceeding downstream, the vessel proceeding upstream shall sound:
La navigation entrant dans le port est considérée comme montante.
Vessels entering the harbour are regarded as upstream traffic.
4. Dès qu'il est à craindre que les intentions des montants n'ont pas été comprises par les avalants, les montants doivent émettre :
4. As soon as it appears that the intentions of a vessel proceeding upstream may not have been understood by a vessel proceeding downstream, the vessel proceeding upstream shall sound:
2.16 Un bateau/convoi est montant au km ...
2.16 Vessel/convoy is proceeding upstream at ... km
1 son bref du montant
1 short blast by vessel proceeding upstream
Plancher, parois et montants de l'espace de chargement
Loading space floor / walls / stanchions
5.12.1.5 La surface de chaque barre, poignée ou montant doit être antidérapante et de couleur contrastante.
The surface of every handrail, handhold or stanchion shall be colour contrasting and slip-resistant.
b) qu'aucune marche, qu'aucun espace vide ou montant ne constitue un obstacle à la liberté de mouvement de l'utilisateur de fauteuil roulant.
(b) there are no steps, gaps or stanchions which could be an obstacle to the free movement of the wheelchair user.
La surface de chaque barre, poignée ou montant sera de couleur contrastante, et non glissante.
The surface of every handrail, handhold or stanchion shall be colour contrasting and nonslip.
Pour les portes doubles, on pourra satisfaire à cette condition en prévoyant un montant central ou une poignée centrale.
For double doors, this requirement may be met by one central stanchion or handhold.
noun
Dans le catalogue de Quelle, j'ai vu une chambre de fille avec des montants et du nattage.
It Was great. Interlaced carvings on the doorposts, that's What I'd like.
Et marquer leurs portes, et leurs montants ce soir avec son sang.
And mark their doors, and their doorposts tonight with its blood.
Je ne peux pas le distinguer d'un montant.
I can't tell the boy from a doorpost.
Mon Père a donné instruction aux anciens Israélites... de marquer leur montant de porte du sang d'un agneau... et alors, la peste frappant les premiers-nés de l'Égypte... les épargnerait.
My Father instructed the Israelites of old... to place the blood of a virgin lamb on their doorpost... and only then, the plague smiting the firstborn in all of Egypt... would pass over them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test