Translation for "moins tendue" to english
Moins tendue
Translation examples
De plus, l'examen des résolutions portant sur des pays précis est beaucoup moins tendu qu'autrefois.
31. Moreover, consideration of country-specific resolutions was considerably less tense than in the past.
Sur le plan de la sécurité, la situation a été d'une façon générale moins tendue dans la bande de Gaza qu'en Cisjordanie, bien que des accrochages intermittents sans gravité aient opposé les Forces israéliennes de défense à leurs homologues palestiniennes et les Palestiniens aux colons israéliens.
The security situation in the Gaza Strip was in general less tense than that in the West Bank although there were sporadic low-level clashes between IDF and their Palestinian counterparts, and between Palestinians and Israeli settlers.
Le climat général en Republika Srpska est beaucoup moins tendu depuis la fin du conflit au Kosovo.
The general atmosphere in Republica Srpska is much less tense since the end of the Kosovo conflict.
Les observateurs militaires des Nations Unies dans le secteur Nord-Est ont signalé que durant la semaine du 25 juin au 2 juillet 1995, la situation militaire autour de l’enclave de Srebrenica était moins tendue que les semaines précédentes.
The United Nations military observers from Sector North-East reported that, during the week of 25 June to 2 July 1995, the military situation around the Srebrenica enclave was less tense than in previous weeks.
Comme l'a souligné le Juge Mohammed Bedjaoui, dont la direction éclairée à La Haye est hautement appréciée de mon gouvernement, le règlement juridique est peut-être plus largement appuyé et plus recherché lorsque l'atmosphère internationale est moins tendue.
As pointed out by Judge Mohammed Bedjaoui, whose inspired leadership at The Hague is highly appreciated by my authorities, legal settlement is perhaps more widely supported and more sought after when the international atmosphere is less tense.
En conclusion, l'orateur constate avec satisfaction que, par rapport aux sessions précédentes, le climat est moins tendu à la Troisième Commission, et espère qu'une approche raisonnable et responsable sera également adoptée pour la présentation des projets de résolution.
70. He noted with satisfaction that the atmosphere was less tense than at previous Committee sessions, and hoped that a reasonable and responsible approach would also be taken to the introduction of draft resolutions.
Le fait que ses objectifs prioritaires valent toujours pour notre Conférence est sans doute significatif du peu que nous avons accompli et de l'ampleur du travail qui nous reste à faire pour relever les défis de notre époque et pour saisir les occasions que nous offre un contexte international moins tendu et moins conflictuel.
The fact that its priorities continue to be valid for our Conference is doubtless an indication of how little we have achieved and the great amount of work to be done to meet the challenges of this period and to avail ourselves of the opportunities that a less tense and confrontational international environment offers us.
Depuis que ces engagements ont été pris, le climat politique semble être beaucoup moins tendu que lorsque le chef de l’État était le général Abacha.
These measures seem to have resulted in a much less tense political environment than that which prevailed when General Abacha was head of State.
Lors des réunions avec le Groupe d'experts, les autorités tchadiennes, sud-soudanaises et ougandaises ont toutes déclaré que le climat politique de la région, quoique variable d'un pays à l'autre, était moins tendu.
228. In their meetings with the Panel, the authorities of Chad, South Sudan and Uganda all indicated that the political climate in the region, which varies by country, was less tense.
C'est, semble-t-il, une vérité d'expérience, en effet, que le règlement judiciaire est mieux supporté, et même plus recherché, lorsque l'atmosphère internationale est moins tendue.
It would appear to be a truth borne out by experience that legal settlement is more widely supported, and even more sought after, when the international atmosphere is less tense.
Je serai moins tendu une fois que j'aurai vu cet hippie aliéné et que je lui aurais dit que je déteste ces tripes.
I'll feel less tense once I see that lunatic freak and tell him I hate his guts.
Je pense que tu serais moins tendu si tu ne te préoccupais pas de ça.
I just think you'll feel less tense if you try not to focus on it.
Vous savez, Z, je pense que vous seriez moins tendu si vous ajoutiez quelques voyelles à votre prénom.
You know, Z, I think you'd be a lot less tense if you added a few vowels to your first name.
Je pourrai t'aider si tu étais moins tendue.
Might help if you were a little less tense.
Deuxièmement, nous étions tous beaucoup moins tendu le lundi .
Second of all, we were both a lot less tense that Monday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test