Translation for "modèles de" to english
Modèles de
Translation examples
Il a appelé l'attention sur deux types de modèles, à savoir les modèles économétriques historiques et les modèles de prospective (ce dernier groupe comprend les modèles d'évaluation intégrée, les modèles d'équilibre général ou partiel et les modèles fondés sur une approche multiagents).
He highlighted two types of model, historical econometric models and future-oriented models (this latter group includes integrated assessment models, general or partial equilibrium models and agent-based models).
Modélisation (modèle eulérien unifié)b
Modelling (unified Eulerian model) b
Les cours suivent le <<Modèle de Duluth>> où le <<Modèle du partenaire>> (qui s'inspire du <<Modèle de Duluth>>).
Classes follow "The Duluth Model" program or the "Partner" model (patterned on "The Duluth Model" program).
Ils comprennent: des modèles d'accords de concession, un modèle de demande de qualifications et un modèle de demande de propositions.
These include: model concession agreements, a model request for qualifications and a model request for proposals.
Le modèle du condensateur fournit un modèle thermodynamique semblable à celui du modèle de batterie.
The capacitor model provides a thermodynamics model similar to the battery model.
Elle intègre les principaux modèles de handicap, à la fois le modèle médical et le modèle social.
It integrates the major models of disability, both the medical model and the social model.
des modèles dynamiques et des chaînes de modèle
Progress on dynamic model development and model chains
Modélisation (modèle eulérien unifié)a
Modelling (unified Eulerian model) a/
Caractéristiques du modèle (par exemple, modèle partant du sommet, modèle partant de la base, modèle de comptabilisation, avis d'expert);
CharacteristicsCharacteristics of the model (for example, top-down model, bottom-up model, accounting model, expert judgement);
Un modèle de simplicité.
It's a model of simplicity.
Je regarde un modèle de Christian. Terrible !
A marvelous model of Christian's!
Pas un modèle de stabilité.
She's not the model of stability.
Un modèle de sérieux.
A model of police paperwork.
le modèle de La société de Rahul
That's the model of Rahul's company.
modèle de la masculinité !
mastodonic model of muscular masculinity!
Utilisez le modèle de campagne.
Use the model of countryside.
Regardons ce modèle de pureté.
Let's look at this model of purity.
Un vrai modéle de self-contrôle.
He's a model of self-control.
Le nouveau modèle de Hyundai !
The new model of Hyundai!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test