Translation for "mobiliser des forces" to english
Mobiliser des forces
Translation examples
Cette entité devrait mobiliser les forces du changement au niveau mondial et susciter une amélioration des résultats au niveau des pays.
This entity should mobilize forces of change at the global level and inspire enhanced results at the country level.
3. Le système des Nations Unies a donc lancé de grandes initiatives dans ce sens : atteindre des objectifs ambitieux pour le mieux-être des enfants, consacrer une année au soutien de la famille, mobiliser des forces pour redéfinir et promouvoir le développement social.
The United Nations system has launched major initiatives in this new direction, setting ambitious goals for the well-being of children, devoting one year to the support of the family and mobilizing forces to redefine and promote social development.
Tous tant que nous sommes, mais surtout les hommes politiques auxquels il appartient de façonner la société, nous avons le devoir de défendre la morale par tous les moyens et, partant, de mobiliser les forces contre la torture.
All of us, but especially politicians as those responsible for the shaping of civil society, have a duty to maintain moral standards to the best of their ability and, thus, mobilize forces against torture.
Ils continuent également à mobiliser leurs forces, à amasser des armes et à porter atteinte aux conditions nécessaires à la protection des civils ainsi qu'au travail vital des organismes humanitaires et de la MINUSS.
They also continue to mobilize forces, amass weapons and undermine the conditions necessary for the protection of civilians and the life-saving work of humanitarian agencies and UNMISS.
En ce qui concerne les recommandations du Groupe visant à renforcer les mécanismes de l'ONU en matière d'égalité des sexes, je souscris sans réserve au fait qu'il juge indispensable de consolider et de renforcer plusieurs structures dans le cadre d'une entité des Nations Unies dynamique centrée sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, qui devrait mobiliser les forces de changement au niveau mondial et permettre d'obtenir de meilleurs résultats au niveau des pays.
17. With regard to the Panel's recommendations to strengthen the Organization's gender architecture, I am in full agreement with the Panel's assessment of the need to consolidate and strengthen several current structures in a dynamic United Nations entity focused on gender equality and women's empowerment, which should mobilize forces of change at the global level and inspire enhanced results at the country level.
Dans d'autres, des conseils consultatifs et des campagnes de sensibilisation ont permis de mobiliser les forces nécessaires.
In others, advisory councils and public awareness campaigns have been effective mobilizing forces.
Cette entité devrait mobiliser les forces du changement au niveau mondial et susciter de meilleurs résultats au niveau des pays.
Such an entity should mobilize forces of change at the global level and inspire enhanced results at the country level.
Soulignant la responsabilité des gouvernements et l'importance de mobiliser les forces et d'unir les efforts dans le cadre d'actions communes contre cette tragédie humaine, nous assignons également à l'ONU et à toutes ses institutions un rôle de chef de file pour coordonner une assistance actualisée et systématique en introduisant de nouvelles formes de prévention et de traitement et en mobilisant des ressources financières pour atteindre ces objectifs.
Underlining the responsibility of Governments and the importance of mobilizing forces and combining efforts for joint actions against this human catastrophe, we also assign to the United Nations and all its agencies a leading role in coordinating up-to-date, systematic assistance in introducing new ways of prevention and cure, as well as attracting financial resources for these goals.
266. Quant à l'affirmation de l'Iraq que les dommages subis en Arabie saoudite ne découlaient pas d'<<opérations militaires>>, le Comité note qu'il y a des preuves abondantes attestant que de vastes opérations militaires visant à mobiliser des forces ont eu lieu sur le territoire saoudien non seulement pour repousser des attaques effectives et parer aux menaces réelles d'attaques militaires de l'Iraq contre l'Arabie saoudite, mais également pour refouler les forces iraquiennes hors du Koweït et de l'Arabie saoudite.
With regard to Iraq's assertion that the damage in Saudi Arabia was not the result of "military operations", the Panel notes that there is ample evidence that considerable military operations took place on the territory of Saudi Arabia to mobilize forces not only to repel actual attacks and counter real threats of military attacks by Iraq on Saudi Arabia but also to expel Iraqi forces from Kuwait and Saudi Arabia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test