Translation examples
Pourquoi dire qu'elle a mal, Mme Wilkins?
Then why, pray, should she say she has, Mrs. Wilkins?
Je suis Mme Arbuthnot et voici Mme Wilkins.
Er, I am mrs. Arbuthnot and this is mrs. Wilkins.
Mme Wilkins t'apporte toujours ces plateaux profonds de lasagne ?
Mrs. Wilkins still bringing you those... deep pan trays of lasagna?
Si bien sûr, mais Mme Wilkins n'a pas de casier.
Of course, but Mrs. Wilkins has no record.
Mme Wilkins, je vois.
Mrs. Wilkins, I see.
Notre Mme Wilkins est vraiment une faiseuse de miracles.
Our Mrs. Wilkins really is a miracle worker, isn't she?
Mme Arbuthnot et voici Mme Wilkins.
I'm Mrs. Arbuthnot, and this is Mrs. Wilkins.
Mme Wilkins a raison.
Mrs. Wilkins is right, Mrs. Fisher.
Mais je suis bien Mme Wilkins.
I am Mrs. Wilkins.