Translation for "mis le feu" to english
Similar context phrases
Translation examples
Le bâtiment a été mis à feu et gravement endommagé.
The building was set on fire and badly damaged.
— Le 16 juin, on a mis le feu au Grand Hôtel de Pristina, qui était utilisé comme quartier général par l'Armée yougoslave.
- On 16 June, the Grand Hotel in Pristina, used as headquarters by the Yugoslav Army, was set on fire.
Le 3 novembre 1996, des colons ont mis le feu à un logement palestinien proche de la colonie de Kiryat Arba, à Hébron.
On 3 November 1996, a Palestinian home near the Kiryat Arba settlement in Hebron was set on fire by settlers.
Les victimes ont été placées dans la voiture de M. Forrester; l'auteur et ses complices ont alors mis le feu au véhicule après l'avoir aspergé d'essence.
The bodies were placed into the deceased's car, which was doused with petrol and set on fire.
À Ocestovo (ancien secteur Sud), on a mis le feu à l'école située au centre de la ville le 25 septembre.
In Ocestovo (former Sector South) the school building in the centre of the town was set on fire on 25 September.
L'un d'eux a affirmé que l'on avait tiré sur sa maison et mis le feu à sa voiture.
One of them claimed that his house had been shot at and his car had been set on fire.
Des manifestants ont mis le feu à l'ambassade alors que des diplomates s'y trouvaient encore.
The Embassy building was set on fire while diplomats were still inside it.
Après y avoir enfermé les étudiants dans leurs dortoirs, ils ont arrosé ceux-ci d'essence et les ont mis à feu.
The students were locked inside their dormitories, which were then dowsed with petrol and set on fire.
— À 14 h 55, des éléments de la milice des collaborateurs ont mis le feu au lieu dit de Ghamissa, à proximité de Zamriya, dont les cultures d'oliviers ont été gagnées par l'incendie.
At 1455 hours elements from the collaborators' militia set a fire in the Ghamisa locality near Zimriya.
Les locaux de l'ambassade ont été vandalisés et le bâtiment mis à feu.
The premises of the Embassy were vandalized and the building was set on fire.
Alors personne n'a de problème cardiaque mortel et de père à qui on a intentionnellement mis le feu ?
So, nobody has a fatal heart condition and a father who was purposely set on fire?
Il y avait une famille Martinez à Sacramento, en Californie, qui a été tuée dans leur garage en 1979. On a mis le feu à leur voiture.
There was a Martinez family in Sacramento, California, that died in their garage in 1979, their car was set on fire.
Et "Rhythm 5", où vous étiez allongée à l'intérieur d'une étoile en bois, à 5 pointes à laquelle vous avez mis le feu avant de vous évanouir à cause du manque d'oxygène.
And "Rhythm 5, " where you lay inside a wooden 5-pointed star set on fire and then fainted from the lack of oxygen.
On a mis le feu à Johnson... un crime passionnel s'il en est.
Johnson was set on fire... A crime of passion if there ever was one.
Abattus tous les deux avec un 38. On a mis le feu à la voiture.
Both victims were shot with a .38 revolver and the car was set on fire.
Il est comme elle est mis le feu, de l'intérieur, comme la combustion spontanée.
It's like she's been set on fire, from the inside, like spontaneous combustion.
En fait, on lui a mis le feu.
Actually, he was set on fire.
qui a essayé de l'ouvrir sans succès - alors ils y ont mis le feu.
Failing in opening it like a tin can - it was set on fire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test