Translation for "mis fin à" to english
Translation examples
396. Le système actuel a mis fin aux différentes catégories d'adoption.
396. The new legislation has put an end to the different categories of adoption.
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
The intervention had put an end to the constant fighting and bloodshed in the island.
Le Bangladesh demande qu'il soit mis fin à l'utilisation des mines antipersonnel.
Bangladesh calls for putting an end to the use of anti-personnel landmines.
Cette situation a mis fin au recul global des IED qui avait commencé en 2001.
This put an end to the global FDI downturn that had begun in 2001.
16. Il est de fait que la disparition de l'apartheid n'a pas mis fin au racisme.
16. The fact was that the disappearance of apartheid had not put an end to racism.
Nous avons effectivement mis fin à une décennie d'insurrection.
We have effectively put an end to the decades-long insurgency.
Toutefois, dans les transports publics, il a été mis fin aux tendances à la baisse enregistrée dans le passé.
Public transport, however, put an end to past decreasing trends.
La France n'a pas ménagé ses efforts pour qu'il y soit mis fin.
France has spared no effort to put an end to it.
Cet Accord a mis fin à 22 ans d'effusions de sang.
That Agreement put an end to bloodshed that lasted for 22 years.
Il est impératif qu'il soit mis fin à la violence et aux massacres qui sévissent au Burundi.
It is absolutely necessary to put an end to the violence and to the massacres raging in Burundi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test