Translation for "milieu de la décennie" to english
Milieu de la décennie
Translation examples
Buts à atteindre au milieu de la décennie
Mid-decade goals
ont confirmé que la plupart des objectifs fixés pour le milieu de la décennie avaient été atteints.
confirmed that most of the mid-decade goals have been achieved.
10. Les objectifs fixés pour le milieu de la décennie sont les suivants :
10. The mid-decade goals are as follows:
IX. L'EXAMEN PROCHAIN AU MILIEU DE LA DÉCENNIE
IX. THE FORTHCOMING MID-DECADE REVIEW
14. Les objectifs pour le milieu de la décennie sont les suivants :
14. The mid-decade goals are as follows:
estimations au milieu de la décennie : taux de croissance annuelle
mid-decade estimates: annual average growth rates . 12
Objectifs nationaux fixés pour le milieu de la décennie
Mid-decade national targets
au milieu de la décennie : taux de croissance annuelle moyen
and mid-decade estimates: annual average growth rates Projections
B. Objectifs fixés pour le milieu de la décennie
B. The mid-decade goals
B. Objectifs fixés pour le milieu de la décennie 9 - 11 6
B. The mid-decade goals . 9 - 11 6
middle of the decade
Il semblerait particulièrement opportun de soulever de telles questions au milieu de la Décennie du droit international.
Raising such issues would seem particularly appropriate in the middle of the Decade of International Law.
À la suite des élections, la Contra a démobilisé officiellement en 1990, même si des soulèvements armés sporadiques ont continué à embraser certaines des régions les plus reculées du pays jusqu'au milieu de la décennie.
The Contras officially demobilized in 1990 as a result of the elections, though sporadic armed uprisings continued to affect some of the more remote areas of the country until the middle of this decade.
9) Adopter les mesures normatives nécessaires pour garantir l'élimination des politiques et pratiques discriminatoires en matière d'emploi dont sont victimes les travailleurs autochtones (à mettre en oeuvre immédiatement si possible et en tout cas avant le milieu de la Décennie).
(9) Adopt such normative measures as may be necessary to ensure the total eradication of discriminatory policies and practices that affect the employment of indigenous workers (for possible immediate preparation and execution before the middle of the Decade).
M. Niwa (Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui) rappelle que les opérations de maintien de la paix ont connu un bond spectaculaire au début des années 90 et jusqu'au milieu de la décennie, et que le Secrétariat a dû faire face à des besoins urgents et imprévus.
23. Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services) said that peacekeeping operations had increased spectacularly at the beginning of the 1990s and until the middle of the decade and that the Secretariat had had to deal with exigency and unforeseen needs.
Le Luxembourg s'est engagé à continuer à accroître le niveau de son APD au-delà du niveau actuel de 0,74 % du PNB en vue de parvenir à l'objectif de 1 % vers le milieu de la décennie.
Luxembourg pledged to continue to increase its ODA from the current level of 0.74 per cent of GNP with the aim of reaching the target of 1 per cent by the middle of the decade.
1. Les quatre années du milieu de la décennie 1990 — c'est-à-dire les années 1994 à 1997 — seront cruciales pour le monde en général et pour l'UNICEF en particulier.
1. The four years that span the middle of the decade of the 1990s - 1994 through 1997 - will be critical for the world at large and for UNICEF in particular.
On a constaté en outre, du moins jusqu’au milieu de la décennie, une dispersion moins importante des taux de croissance, ce qui signifiait que les pays ayant une performance raisonnablement bonne étaient beaucoup plus nombreux (et que le relèvement de la moyenne n’était pas uniquement attribuable aux économies de l’Asie de l’Est).
Moreover, at least until the middle of the Decade, there was also less dispersion in growth rates, with far more countries doing reasonably well (rather than East Asian economies simply pulling up the average).
Cette étape coïncide avec le processus de transition vers la démocratie qu'a vécu le Guatemala au milieu de cette décennie, et aussi avec la tendance observée au niveau international.
This phase coincided with the process of transition to democracy that Guatemala underwent in the middle of that decade.
Le niveau de l'épargne des ménages dans des pays tels que les États-Unis et le Royaume-Uni est très faible depuis de nombreuses années et, vers le milieu de cette décennie, il était nul.
The level of household savings in countries such as the United States and the United Kingdom has been quite low for many years, and, towards the middle of this decade, it was zero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test