Translation for "mieux soigné" to english
Translation examples
Les rescapés sont mieux soignés et leurs droits de l'homme ont été renforcés.
Survivors are receiving better care and their human rights have been enhanced.
Des femmes ayant été scolarisées ont plus de chance d'éviter mariage et grossesses précoces, de permettre à leurs enfants d'être eux-mêmes scolarisés et mieux soignés.
Women who have been to school have a greater chance of avoiding early marriage and pregnancy and of enabling their own children to go to school and be better cared for.
Les jeunes enfants tendent souvent à être mieux soignés et à faire l'objet d'une attention plus grande de la part des parents et des familles élargies que ceux qui sont plus âgés.
Young children often tend to get better care and attention from their parents and extended family than older children.
4. Les rescapés sont mieux soignés et leurs droits de l'homme ont été renforcés.
4. Survivors are receiving better care and their human rights have been enhanced.
Les rescapés sont mieux soignés et des efforts accrus sont faits pour promouvoir et protéger leurs droits de l'homme.
Survivors receive better care and increased efforts are made to promote and protect their human rights.
Le nombre annuel de nouvelles victimes des mines est maintenant nettement plus faible qu'avant et de nombreux survivants des mines terrestres sont maintenant mieux soignés et aidés.
The annual number of new mine victims is now significantly lower than it once was, and many landmine survivors are now receiving better care and assistance.
Sachant que cette maladie fait autant de victimes chez les filles que chez les garçons, il faut croire que les garçons sont mieux soignés que les filles pendant les années qui ont suivi la maladie.
As polio affects males and females in equal numbers, the only explanation for the significantly better survival rate for males is the better care they received in the years following their illness.
Les enfants sont donc aujourd'hui mieux soignés et font l'objet d'une surveillance accrue et permanente, notamment dans les écoles; ils peuvent se faire vacciner dans 3 500 centres pédiatriques.
Children were thus better cared for now and there was increased and ongoing monitoring, particularly in schools; they could be vaccinated at any of 3,500 paediatric centres.
À titre d'exemple, au Guatemala, la Fundación Solar, dans le cadre de ses projets énergétiques locaux, a trouvé que lorsque les femmes suivaient séparément une formation dans le domaine de l'entretien du matériel, elles effectuaient leur travail avec plus d'assurance et posaient leurs propres questions et que cela aboutissait à la mise au point de systèmes photovoltaïques mieux soignés et plus durables.
For example, Fundación Solar, in Guatemala, in its community energy projects, found that training women separately from men in the area of equipment maintenance gave them the confidence to practice and ask their own questions, which resulted in better cared for and thus longer-lasting photovoltaic systems.
"II sera mieux soigné à la maison,"... dit-elle aux médecins.
"He can be better cared for at home," she tells the doctors.
Il a un travail à un film maintenant... Il es mieux, soigné par...
Now he's got a job on a film... he's better, cared for...
Tu pourrais faire pareil sur Terre, et tu y serais mieux soignée.
You can do that at home just as well as here, and you can get better care too.
Tu seras mieux soignée, ici
They'll take better care of you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test