Translation for "menace dangereuse" to english
Menace dangereuse
Translation examples
Pourtant, il n'est malheureusement pas rare que des gouvernements et autorités les considèrent comme des menaces dangereuses plutôt que comme des ressources précieuses, et les répriment.
There was ample evidence, however, that many Governments and authorities regarded them as dangerous threats rather than valuable resources and persecuted them.
C'est pourquoi, toute stratégie qui vise à éliminer définitivement cette menace dangereuse pour la paix et la stabilité internationales doit être commune, jouir d'une large participation et faire une place de premier plan à l'ONU.
Therefore, any strategy designed to permanently eliminate this dangerous threat to international peace and stability must be a common one, with broad participation, in which the United Nations plays a crucial role.
La référence faite dans ce document à un panorama international caractérisé par un fort contraste entre les événements encourageants et les menaces dangereuses a malheureusement été confirmée il y a deux semaines, lorsque le terrorisme international s'est de nouveau manifesté de la manière la plus féroce.
The reference in that report to an international panorama characterized by strong contrasts between encouraging events and dangerous threats was unfortunately confirmed two weeks ago with the reappearance of international terrorism in its most ferocious expression.
Le mercenariat, ajouté à la prolifération et au trafic illicite des armes légères, constitue une menace dangereuse pour la paix et la stabilité de nos pays.
Mercenarism, together with the proliferation of and illicit trade in small arms and light weapons, is a dangerous threat to the peace and stability of our countries.
En outre, les effets juridiques des menaces dangereuses proférées au sein de la famille - cas autrefois considéré comme une circonstance atténuante - ont été revus.
In addition, the legal consequence of dangerous threats within the family - that had been considered mitigating circumstances - has been changed.
Les événements politiques et historiques montrent que la dégradation économique, la pauvreté, le manque d'eau, l'endettement et l'occupation étrangère posent des menaces dangereuses aux ressources et à la sécurité des êtres humains.
Political and historical events have proven that economic deterioration, poverty, lack of water, debts and foreign occupation pose dangerous threats to life resources and the security of human beings.
Le nouveau Code pénal de 2009 comprend une définition des crimes que constituent les violences perpétrées à l'égard d'une catégorie de la population ou d'un particulier, les menaces dangereuses, la persécution dangereuse, la diffamation d'une nation, d'une race, d'un groupe ethnique ou de tout autre groupe de personnes ainsi que l'incitation à la haine à l'encontre d'un groupe de personnes ou à la restriction de leurs droits et libertés.
The Criminal Code (2009) includes the definition of crimes of violence against a group in the population or against an individual, dangerous threats, dangerous persecution, defamation of a nation, race, ethnic or other group of persons, and incitement to hatred for a group of persons or to actions restricting their rights and freedoms.
Cette menace dangereuse proférée contre un État souverain, de surcroît Membre de l'Organisation des Nations Unies, constitue une violation manifeste du droit international et est contraire aux principes fondamentaux énoncés dans la Charte des Nations Unies, et exige par conséquent une réponse résolue et claire de la part de l'Organisation, en particulier du Conseil de sécurité.
Such a dangerous threat against a sovereign State and a Member of the United Nations constitutes a manifest violation of international law and contravenes the most fundamental principles of the Charter of the United Nations, and, thus, requires a resolute and clear response on the part of the United Nations, particularly the Security Council.
Au lendemain des attaques barbares du 11 septembre, l'OSCE a fait écho aux résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité en condamnant ces attaques comme une menace dangereuse à notre sécurité et notre stabilité, ainsi qu'à nos valeurs communes.
In the immediate aftermath of the barbaric attacks of 11 September, the OSCE echoed General Assembly and Security Council resolutions in condemning those attacks as a dangerous threat to our security and stability and to our common values.
Depuis le 1er janvier 2006, les victimes de la violence, des menaces dangereuses, et des délits sexuels peuvent bénéficier légalement de l'assistance juridique et psychologique lors des poursuites contre les délinquants.
Since 1 January 2006, victims of violence, dangerous threats and sexual offences had been entitled by law to psychosocial and legal assistance in proceedings against the perpetrators.
C'est une réaction de lâche devant une menace dangereuse.
It's just a coward's response to a dangerous threat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test