Translation for "meilleures perspectives" to english
Meilleures perspectives
Translation examples
Nous voyons de meilleures perspectives d'un règlement pacifique de la question de Palestine et du conflit au Jammu-et-Cachemire.
We see better prospects for peaceful settlement of the question of Palestine and the Jammu and Kashmir dispute.
Il faut aider ce pays à prendre un nouveau départ afin de créer de meilleures perspectives de paix et de stabilité.
The country must be helped to get off to a new start in order to create better prospects for peace and stability.
Il s'agit de prévoir de meilleures perspectives d'indemnisation.
The purpose is to provide better prospects of higher levels of compensation.
Avec l'introduction de l'aménagement de bas fonds pour la culture du riz, de meilleures perspectives se dessinent pour les agriculteurs au plan de la pérennité de leur action.
With the introduction of swamp land reclamation for rice cultivation, better prospects are taking shape for farmers in terms of the durability of their efforts.
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
In the case of Malawi, for every three doctors trained, two are likely to migrate in search of better prospects.
Cela donnerait à l'Organisation de meilleures perspectives de mettre en oeuvre la diplomatie préventive dans les domaines économique et social.
This would provide the United Nations with better prospects for carrying out preventive diplomacy in the economic and social spheres.
En Indonésie, une fille qui naît aujourd'hui a de meilleures perspectives d'avenir qu'une fille née il y a 10 ans.
In Indonesia, a girl born today has better prospects than a girl who was born 10 years ago.
D'autres femmes travaillant avec des handicaps doivent être formées à nouveau pour des travaux ayant de meilleures perspectives (par exemple, des occupations dans le secteur IT).
Older working women with disabilities are to be re-trained for jobs with better prospects (e.g. occupations in the IT sector).
C’est la solution qui ouvre les meilleures perspectives de participation universelle et de solidité financière à long terme.
That held out better prospects for universal participation, and for the Court’s long-term financial security.
Il est plus urgent que jamais d'élaborer des stratégies visant à donner à la population de meilleures perspectives d'emploi et à réduire la pauvreté.
Strategies to create better prospects for employment and to reduce poverty are needed more urgently than ever.
Cette proposition réaliste et raisonnable offre les meilleures perspectives d'un règlement politique équitable, durable et acceptable par toutes les parties.
That realistic, reasonable proposal offered the best prospects for a just, lasting and mutually acceptable political solution.
La conclusion, à cet égard, d'un pacte national offre les meilleures perspectives de mettre en œuvre avec succès une constitution qui servira les intérêts de tous les Iraquiens.
Developing a national compact in this regard offers the best prospect for successfully implementing a constitution that will serve the interests of all Iraqis.
Pour certains types de services, d'autres méthodes que les mécanismes publics peuvent offrir les meilleures perspectives d'amélioration des résultats.
For certain types of services, alternatives to public delivery mechanisms can offer the best prospects for improved results.
J'ai également souligné qu'un processus politique crédible offrait en dernier ressort les meilleures perspectives pour améliorer la situation en matière de sécurité.
I also emphasized that a credible political process ultimately offered the best prospects for improving the security situation.
La déclaration d'indépendance du peuple du Kosovo a été la solution ultime, qui offre les meilleures perspectives de paix et de stabilité dans la région.
The Maldives believes that the declaration of independence by the people of Kosovo reflects a last-resort remedy that embodies the best prospects for peace and stability in the region.
Les femmes dotées d'un bon niveau d'éducation, occupant une position sociale élevée et dont le revenu est important ont les meilleures perspectives en termes d'espérance de vie.
Welleducated women with a high social position and a good income have the best prospects of living longest.
Du point de vue du Gouvernement fédéral, les activités menées localement offrent en particulier les meilleures perspectives de succès.
From the point of view of the Federal Government, especially the activities carried out in situ offer the best prospects for success.
Nous estimons néanmoins que ce traité offre à la communauté internationale la meilleure perspective de réaliser l'objectif fixé qui est de parvenir à une interdiction de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire.'
Nevertheless, we believe that this treaty offers the best prospect for the international community to achieve the goal of a ban on all nuclear-weapon-test explosions.
Cette proposition réaliste et raisonnable offre les meilleures perspectives pour une solution politique, définitive et mutuellement acceptable, de la question du Sahara occidental.
That realistic, reasonable proposal offered the best prospects for a political, definitive and mutually acceptable solution to the question of Western Sahara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test