Translation for "mauvais augures" to english
Mauvais augures
Translation examples
Certaines pratiques et croyance culturelles perpétuent également la discrimination à l'endroit des enfants handicapés, certaines communautés considérant ces enfants comme tabous ou de mauvais augure.
Some cultural practices and beliefs also perpetuate discrimination of CWDs in some communities where such children are considered taboo or bad omens.
L'existence de millions de personnes déplacées dans le monde au seuil du XXIe siècle est de mauvais augure pour le maintien de la paix et de l'ordre, d'autant que ces déplacements s'expliquent en grande partie par la violation des droits de l'homme.
The existence of millions of displaced persons in the world on the threshold of the twenty-first century was a bad omen for the maintenance of peace and order, especially as the displacements were due largely to violations of human rights.
57. Tous les indicateurs et toutes les hypothèses mentionnés dans le deuxième rapport d'évaluation du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat sont de mauvais augure pour les pays en développement.
57. All the scenarios and indicators put forward in the Second assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change were very bad omens for the developing countries.
La déclaration ci-après faite par l'archevêque Makarios, qui était alors chef de l'administration chypriote grecque, était de bien mauvais augure pour les Chypriotes turcs et pour l'île dans son ensemble :
The following statement by Archbishop Makarios, the then leader of the Greek Cypriot administration, was, indeed, a bad omen for the Turkish Cypriots and the island as a whole.
De notre point de vue, s'il est procédé à un vote, cela sera de bien mauvais augure pour la stabilité à long terme de nos activités, qui ont toujours reposé sur une approche consensuelle.
In our view, if a vote is taken, it will be a bad omen for the long-term stability of our work, which has always been based on a consensus approach.
L'impuissance de la communauté internationale face à l'agression serbe contre la Bosnie-Herzégovine est de mauvais augure pour les peuples vulnérables de l'ex-Yougoslavie.
The impotence of the international community to stop the Serbian aggression against Bosnia and Herzegovina is a bad omen for the vulnerable peoples in the former Yugoslavia.
Mais j'explique que si les équipes télé prenaient pour de mauvais augures tout ce qui va de travers, alors les médiums n'existeraient plus.
But I explain that if TV crews read all the things that go wrong as bad omens then the medium would cease to exist.
Je suis de mauvais augure.
I'm a bad omen.
Pour éviter les mauvais augures de la présence d'une veuve..
To avoid bad omens by the presence of a widow..
Quand les cochons crient comme ça, c'est de mauvais augure !
When pigs scream like that it's a bad omen!
Ce corbeau est de mauvais augure!
That crow is a bad omen.
j'ai entendu qu c'était de mauvais augure pour une femme dans mon genre d'être présente cela porte la poisse au bébé depuis quand Ava Heissen croit aux vieilles superstitions ?
Heard your people consider it a bad omen for women in my condition to attend. Ill tidings for the baby. Since when does Eva Heissen believe in old superstition?
C'est de mauvais augure pour la Perse.
This is a bad omen for Persia.
C'est de mauvais augure, non ?
Kind of a bad omen,don't you think?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test