Translation for "manque à" to english
Manque à
Translation examples
Les délégations ont posé la question de savoir si le manque de coopération des gouvernements des pays hôtes était imputable à un manque de capacité ou à un manque de volonté.
Delegations inquired if the lack of cooperation from host governments resulted from lack of capacity or lack of commitment.
Au manque de financement s'ajoute le manque d'assistance dans le processus d'obtention du visa.
Added to the lack of funding is the lack of assistance given in obtaining visas.
Qu'est ce qui manque?
What is lacking ?
Au fond, le manque de capacités, s'il existe, résulte du manque de coopération et de confiance.
Basically, if there is a lack of capacity, it is the result of lack of cooperation and confidence.
Là encore il ne s'agit pas d'un manque de volonté mais d'un manque de moyens.
There again, it was not a question of lack of will but of a lack of resources.
La pauvreté n'est pas simplement un manque de revenus, c'est aussi un manque de pouvoir.
Poverty is not simply lack of income but also lack of power.
:: Manque de développement des infrastructures, cause de manque de perspectives d'avenir
Lack of infrastructure development which leads to lack of opportunities
Cette île fabuleuse était paralysée par l'incompétence, la pensée archaïque... et le manque à gagner subséquent pour la population locale.
This fabulous island was flawed by inefficiency, archaic thinking... and a subsequent lack of employment for the local population.
Mais le coeur et l'esprit d'équipe n'ont jamais manqué à Riverdale.
But a lack of heart and school spirit has never been the Riverdale way.
Si M. Steiner manque à l'hospitalité, c'est que nous ne recevons guère de visiteurs.
Excuse Mr Steiner's lack of hospitality. We never receive guests.
Après des années de recherches et de manquement à la morale, ils en ont fait une bombe.
And after years of research and a serious lack of moral fortitude, they used it to make a bomb.
Êtes-vous celui qui en manque à la Cour d'Angleterre ?
Are you what passes for lack of it at the English one?
Vous ne manquez pas de talent artistique, Miss Lilly, mais de ce qui manque à votre sexe.
You have no lack of talent, Miss Lilly, in terms of artistic creation. You only lack what your sex as a whole lacks.
Le seul obstacle qui empêche ces livres de se cumuler ou qui commence à les soustraire est le manque à long terme de nutriments et la présence de toxicité dans l'environnement.
The only obstacle that arrests or commences to subtract those books is long term lack of nutrients and environmental toxicity.
et un manque à gagner
Loss item
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test