Translation for "malgré les efforts" to english
Malgré les efforts
Translation examples
despite the efforts
Cependant, malgré ces efforts, la culture reste importante.
However, despite these efforts, the cultivation figures remain high.
Malgré ces efforts, le Comité est préoccupé par:
Despite these efforts, the Committee is concerned about:
Malgré ces efforts, les parties ont pour l'essentiel campé fermement sur leurs positions.
Despite these efforts, there was little give and take.
3. Malgré ces efforts, les difficultés demeurent immenses.
3. Despite these efforts, formidable challenges remain.
Malgré ces efforts, cette situation n'est pas encore totalement satisfaisante.
Despite these efforts, the situation is not entirely satisfactory.
Malgré ces efforts, les consultations étaient demeurées insuffisantes.
Despite those efforts, there had been inadequate consultation.
Malgré ces efforts, le rôle de la Cour demeure encombré.
Despite these efforts, the Court's docket remains overburdened.
Malgré ces efforts, la situation reste assez instable.
Despite these efforts, the situation remained quite unstable.
Malgré ces efforts, il reste encore beaucoup à faire.
Despite these efforts, much remains to be done.
Malgré ces efforts, leur situation n'avait pas changé.
Despite those efforts, there had been no change in their situation.
La situation est incontrôlable, malgré les efforts de la police.
I believe the crime situation, despite the efforts of the police, has gotten out of control.
David Brown avait donc maintenant un grand réalisateur et une star. Le scénario n 'était toujours pas fini, malgré les efforts... du scénariste de la Fox, Arnold Schulman.
David Brown now had a major director and a star attached to the project but he had no final script despite the efforts of Fox's staff writer Arnold Schulman.
Les pompiers continuent de perdre du terrain à Majestic malgré les efforts de plusieurs casernes locales.
Fire-fighters continue to lose ground in Majestic despite the efforts of several local agencies.
Malgré les efforts de deux avocats hors de prix, il fut condamné à mourir sur la chaise électrique à Sing Sing.
Despite the efforts of two high priced lawyers, he was sentenced to die in the electric chair at Sing Sing.
Les témoins sont formels, malgré les efforts de l'avocat de la défense.
The state's witnesses have never been shaken despite the efforts of the learned counsel for the defense.
93. Malgré les efforts, un certain nombre de difficultés persistent.
Despite efforts made, a number of challenges remain.
Les cas de violences à l'encontre des femmes se multiplient malgré les efforts pour les réprimer.
Violence against women is increasing despite efforts to curb those.
Malgré les efforts pour améliorer la couverture et la qualité des soins de santé, les carences persistent.
6. Despite efforts to improve health-care coverage and quality, deficiencies persist.
L'aide publique au développement, malgré les efforts pour mieux l'utiliser, ne cesse de reculer.
Official development assistance, despite efforts to better utilize it, continues to decline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test