Similar context phrases
Translation examples
Mais... si les choses finissent mal comme mes précédentes relations ?
Uh, but.. what if things end badly like every relationship I've ever had?
Ceux qui embarquent la dessus deviennent mauvais, finissent mal, comme Joseph Théphanie.
Those who board them become bad, and end up badly, like Joseph Théphanie.
Je voulais simplement dire que vous paraissez très âgée, alors ne le prenez pas mal comme beaucoup de femmes !
I simply meant that you look older than your age. Don't take it badly like many women.
McLeod n'était pas si mal... comme des assassins sans âme le sont.
McLeod wasn't all bad... as soulless assassins go.
Si vous vous sentez mal, comme je vous soupçonne de l'être, nous devrions sérieusement envisager l'utilisation...
If you are feeling bad, as I suspect you might be, we should seriously consider the use--
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test