Translation for "maintenant tenu" to english
Maintenant tenu
Translation examples
Les élections aux conseils municipaux sont maintenant tenues régulièrement dans un certain nombre de localités.
Elections to local councils are now held regularly in a number of localities.
Les cours de cassation sont maintenant tenues de donner aux condamnés incarcérés la possibilité de prendre connaissance des pièces versées à leur dossier et de faire entendre leurs vues.
Cassation courts are now required to allow convicted persons in custody the opportunity to acquaint themselves with the trial record and set out their positions.
Le juge est maintenant tenu de s’efforcer de réconcilier le couple afin de sauvegarder la famille.
The judge was now required to endeavour to reconcile the couple in order to keep the family together.
En cas de réunions et de manifestations publiques, la police est maintenant tenue de faire preuve de la <<tolérance maximale>> conformément à la loi Batas Pambansa nº 880.
In the event of public rallies and demonstrations, the police are now required to exercise "maximum tolerance" pursuant to Batas Pambansa 880.
L'État est maintenant tenu de former les fonctionnaires à éviter des discriminations de ce genre.
The State was now required to train officials to avoid discrimination of that kind.
775. Aux termes des modifications législatives de la fin de 1998, les chefs d'établissement sont maintenant tenus de faire suivre au nouvel établissement le dossier d'inscription des élèves qui changent d'établissement.
With the legislation change at the end of 1998, principals are now required to forward an enrolment record for that student to their next school.
Le Comité note que les spécialistes de la gestion des projets sont maintenant tenus de faire figurer leurs estimations de coûts en même temps que des informations sur les honoraires prévus dans les dossiers de projet.
48. The Board notes that project management officers are now required to record their estimates of costs with forecast fee income information on project files.
9. En outre, les employeurs singapouriens sont maintenant tenus d’assurer les travailleurs étrangers contre les accidents du travail.
9. In addition, employers were now required to provide accident insurance for their foreign household workers.
37. M. GÁSPÁR (Hongrie) ajoute que toutes les institutions sont maintenant tenues d'afficher publiquement les coordonnées du représentant des droits de l'enfant correspondant.
Mr. GÁSPÁR (Hungary) added that all institutions were now required to publicly display the contact details of a representative of children's rights.
Dans les coentreprises, les entreprises locales sont maintenant tenues de détenir seulement 5 % des participations, recul considérable par rapport aux 20 % antérieurs.
In joint ventures, local firms are now required to hold only 5 per cent of ownership, a substantial drop from 20 per cent in the past.
En vertu des lois mauriciennes, tous les citoyens, y compris les Hindous, sont maintenant tenus de se marier civilement pour donner force de loi au mariage et protéger les conjoints.
Under Mauritian law, all citizens, including Hindus were now required to undergo the formality of a civil marriage so as to give marriage legal force and protect spouses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test