Translation for "main de l'homme" to english
Main de l'homme
Translation examples
L'un des changements les plus spectaculaires qui ont marqué l'humanité au cours des dernières décennies a été la prise de conscience du fait que la nature est fragile entre les mains de l'homme.
One of the most dramatic changes for mankind in the last few decades has been our awareness that nature is fragile in the hands of man.
Ma délégation aimerait penser que l'énergie et les ressources mobilisées aux niveaux national et international pour faire face à la catastrophe naturelle qui vient de frapper le Pérou serviront d'exemple pour prévenir un autre type de catastrophe, cette fois due à la main de l'homme.
It is the sincere wish of my delegation that the sort of efforts and resources that have been mobilized, at both national and international levels, in response to a natural disaster such as that which has just struck Peru, could serve as an example for the prevention of another type of disaster, resulting this time from the hand of man.
Le Secrétaire général nous en ouvre la perspective dans son rapport; il s'agit de nous donner des outils efficaces pour prévenir les catastrophes, qu'elles soient dues aux éléments de la nature ou à la main de l'homme, et de coordonner nos interventions pour atténuer les conséquences des drames que nous n'avons pas su éviter.
The Secretary-General has outlined this in his report on the work of the Organization. We must give him effective tools to forestall catastrophes, whether caused by the elements or by the hand of man, and to coordinate our work to minimize the consequences of tragedies we are unable to avert.
Le 1er décembre 2010, les autorités iraniennes ont fait amputer la main d'un homme accusé de vol dans la prison centrale de Kermanshah; la sentence aurait été exécutée en présence de responsables locaux de l'appareil judiciaire et de prisonniers.
On 1 December 2010, Iranian authorities amputated the hand of man accused of theft in the central prison of Kermanshah; the sentence was reportedly carried out in the presence of local judiciary officials and prisoners.
Dépasse tout ce que vos yeux ont contemplé et tout ce que la main de l'homme a su créer
"whatever yet you looked upon, "or hand of man hath done.
Mais rien n'est plus important que de toucher la main de l'homme.
But to touch the hand of man, nothing is as important.
Le Livre nous dit que Lilith rencontra le soleil par la main de l'Homme.
The Book tells us that Lilith met the sun by the hand of Man.
Nous avons tous souffert entre les mains de l'homme.
See, all of us have suffered at the hands of man.
Ça vient de la main de l'homme.
We're looking at the hand of man here.
REPRÉSENTÉE PAR LA MAIN DE L'HOMME."
THE LAST IMAGE OF GOD EVOKED BY THE HAND OF MAN.
Forte, sauvage, indépendante et jamais touchée par la main de l'homme.
Strong... Savage... Independent and untouched by the hands of man.
- La main de l'homme est dans celle de Dieu.
The hand of man is in that of God.
Sous la main de Dieu. J'ai touché la main de l'homme.
Stood right under the hand of God touching the hand of man.
La comtesse, née par la grâce de Dieu... et le collier, façonné par la main de l'homme.
The countess born by the grace of God and the necklace formed by the hand of man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test